Sri Dasam Granth

Paġna - 730


ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਿਤ ਪਰਬੀਨ ॥੨੭੫॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chit parabeen |275|

Li tgħid primarjament il-kliem "Surya Aatmaj" u mbagħad iżżid il-kelma "Shastar", in-nies tas-sengħa jafu l-ismijiet kollha ta 'Paash.275.

ਕਾਲ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਤਨੁਜ ਪਦਿ ਦੇਹੁ ॥
kaal pitaa prathamai uchar ant tanuj pad dehu |

L-ewwel ippronunzja 'Kaal Pita', imbagħad għid 'Tanuj' Pada,

ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੭੬॥
pat keh asatr bakhaaneeai naam paas lakh lehu |276|

Li tgħid il-kliem "Kaalpita, tanuj u Astar" f'ordni serjali, l-ismijiet kollha ta 'Paash huma magħrufa.276.

ਦਿਵਕਰ ਤਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
divakar tanujaa pritham keh pat keh sasatr bakhaan |

L-ewwel billi tgħid ‘divkar tanuja’ (bint ix-xemx), imbagħad irreċita l-kliem ‘raġel’ u ‘shastra’.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੭੭॥
sakal naam sree paas ke leejahu chatur pachhaan |277|

Li tgħid il-kliem "Divaakar Tanuja" fil-bidu u mbagħad tgħid il-kelma "Pati" in-nies għaqlin jirrikonoxxu l-ismijiet kollha ta 'Paash.277.

ਪਾਸਿ ਗ੍ਰੀਵਹਾ ਕੰਠ ਰਿਪੁ ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
paas greevahaa kantth rip barunaayudh jih naam |

li isimhom huma 'Pasi', 'Grivha', 'Kantha Ripu' u 'Brunayudha',

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੭੮॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |278|

Hu, li l-ismijiet tiegħu huma "Gareevahaa, Kanthripu, Paash, Varunaayudh" eċċ., Huwa għandu jaqa 'fil-gerżuma tat-tirann u jwettaq il-kompiti tagħna.278.

ਆਦਿ ਕੰਠ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਗ੍ਰਾਹਕ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aad kantth ke naam lai graahak pad keh ant |

L-ewwel ħu l-isem ta' 'Kanth' u fl-aħħar għid 'Grahak'.

ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭੁ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੨੭੯॥
barunaayudh ke naam sabh nikasat chalat biant |279|

Li tgħid primarjament l-isem "Kanth", imbagħad iżżid il-kelma "Grahak" fl-aħħar, l-ismijiet kollha ta 'Varunaayudh (Paash) ikomplu jiġu evolviti.279.

ਨਾਰਿ ਕੰਠ ਗਰ ਗ੍ਰੀਵ ਭਨਿ ਗ੍ਰਹਿਤਾ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naar kantth gar greev bhan grahitaa bahur bakhaan |

L-ewwel għid il-kliem 'Nari', 'Kanth', 'Gar', 'Greev' (ismijiet tal-għonq kollha) u mbagħad għid il-kelma 'Grahita'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੮੦॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat apramaan |280|

Li tgħid il-kliem "Naari, Kanth, Galaa u Gareevaa" fil-bidu angd imbagħad iżżid il-kelma "Graheetaa", l-ismijiet kollha ta 'Paash ikomplu jiġu evolvew.280.

ਜਮੁਨਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਯੁਧਹਿਾਂ ਬਖਾਨ ॥
jamunaa pritham bakhaan kai esaraayudhahiaan bakhaan |

L-ewwel irreċita 'Jamuna' Pad (imbagħad) irreċita 'Esrayudh'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨੮੧॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chatur sujaan |281|

Tgħid il-kelma "Yamuna" primarjament u mbagħad tgħid il-kelma "Ishraayudh", in-nies għaqlin jirrikonoxxu l-ismijiet kollha ta 'Paash.281.

ਕਾ ਬਰਣਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮੰਦ ਬਹੁਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kaa baranaad bakhaan kai mand bahur pad dehu |

L-ewwel għid l-ittra 'k' u mbagħad żid il-kelma 'mand'.

ਹੋਤ ਹੈ ਨਾਮ ਕਮੰਦ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੨॥
hot hai naam kamand ke cheen chatur chit lehu |282|

Meta tgħid l-ittra “K” u mbagħad iżżid il-kelma “Mand”, l-isem “Kamand” jiġi rikonoxxut.282.

ਕਿਸਨ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬਲਭਾਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kisan aad pad uchar kai balabhaat pad dehu |

L-ewwel ippronunzja l-kelma 'Kisan' u mbagħad għid il-kelma 'Balbhanti'.

ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੩॥
pat asatraat uchaareeai naam paas lakh lehu |283|

Li tgħid primarjament il-kelma "Karisan", imbagħad żżid il-kelma "Vallabha u mbagħad tgħid il-kliem "Pati Astar", l-ismijiet kollha ta 'Paash huma magħrufa.283.

ਬੀਰ ਗ੍ਰਸਤਨੀ ਸੁਭਟਹਾ ਕਾਲਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
beer grasatanee subhattahaa kaalaayudh jih naam |

Bir Grastni', 'Subhatha' u 'Kalayudh' li isimhom huma,

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੮੪॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |284|

O Paash! Ismijiet tiegħek huma "Vir-Girastani, Subhatahaa, Kalayudh eċċ.," Inti tista 'taqa' fil-gerżuma tat-tyrants u twettaq il-kompiti tagħna.284.

ਕਾਲ ਅਕਾਲ ਕਰਾਲ ਭਨਿ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
kaal akaal karaal bhan aayudh bahur bakhaan |

Billi tgħid kala, akal u karaal, imbagħad irreċita l-kelma 'ayudha'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੮੫॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |285|

Li jgħidu l-kliem "Kall, Akaal u Karaal", imbagħad iżidu l-kelma Aayudh, in-nies għaqlin jafu l-ismijiet kollha ta 'Paash f'moħħhom.285.

ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ਸੂਰਜ ਪਦ ਪੂਤ ਉਚਰੀਐ ਅੰਤਿ ॥
aad uchareeai sooraj pad poot uchareeai ant |

Jippronunzja l-kelma 'Suraj' l-ewwel, (imbagħad) wara 'Poot' jippronunzja l-kelma 'Sastra' fl-aħħar.

ਸਸਤ੍ਰ ਭਾਖੀਐ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਬਿਅੰਤ ॥੨੮੬॥
sasatr bhaakheeai paas ke nikaseh naam biant |286|

Tgħid "Surya" fl-ewwel lok, imbagħad żżid "Puttra" u mbagħad tgħid il-kelma "Shastar" fl-aħħar, ħafna ismijiet ta 'Paash ikomplu jiġu evolvew.286.

ਸਕਲ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਪਦ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
sakal sooraj ke naam lai sut pad asatr bakhaan |

(L-ewwel) tieħu l-ismijiet kollha tax-Xemx, (imbagħad) irreċita l-kliem 'Suta' u 'Astra'.