ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 730


ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਿਤ ਪਰਬੀਨ ॥੨੭੫॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chit parabeen |275|

ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ "ಸೂರ್ಯ ಆತ್ಮಜ್" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ಶಾಸ್ತರ್" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ಕುಶಲತೆಯುಳ್ಳ ಜನರು ಪಾಶ್.275 ರ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ.

ਕਾਲ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਤਨੁਜ ਪਦਿ ਦੇਹੁ ॥
kaal pitaa prathamai uchar ant tanuj pad dehu |

ಮೊದಲು 'ಕಾಲ್ ಪಿತಾ' ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ 'ತನುಜ್' ಪದ ಎಂದು ಹೇಳಿ,

ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੭੬॥
pat keh asatr bakhaaneeai naam paas lakh lehu |276|

"ಕಾಲ್ಪಿತಾ, ತನುಜ್ ಮತ್ತು ಅಸ್ತರ್" ಪದಗಳನ್ನು ಸರಣಿ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್ ಆರ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ತಿಳಿದಿವೆ.276.

ਦਿਵਕਰ ਤਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
divakar tanujaa pritham keh pat keh sasatr bakhaan |

ಮೊದಲು 'ದಿವ್ಕರ್ ತನುಜಾ' (ಸೂರ್ಯನ ಮಗಳು) ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ನಂತರ 'ಗಂಡ' ಮತ್ತು 'ಶಾಸ್ತ್ರ' ಪದಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੭੭॥
sakal naam sree paas ke leejahu chatur pachhaan |277|

"ದಿವಾಕರ್ ತನುಜಾ" ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ "ಪತಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಬುದ್ಧಿವಂತರು ಪಾಶದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾರೆ.277.

ਪਾਸਿ ਗ੍ਰੀਵਹਾ ਕੰਠ ਰਿਪੁ ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
paas greevahaa kantth rip barunaayudh jih naam |

ಅವರ ಹೆಸರುಗಳು 'ಪಸಿ', 'ಗ್ರಿವ್ಹ', 'ಕಾಂತ ರಿಪು' ಮತ್ತು 'ಬೃಣಾಯುಧ',

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੭੮॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |278|

"ಗರೀವಾಹಾ, ಕಂತ್ರಿಪು, ಪಾಶ್, ವರುಣಾಯುಧ್" ಇತ್ಯಾದಿ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅವನು ದಬ್ಬಾಳಿಕೆಯ ಕೊರಳಿಗೆ ಬಿದ್ದು ನಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಬೇಕು.278.

ਆਦਿ ਕੰਠ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਗ੍ਰਾਹਕ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aad kantth ke naam lai graahak pad keh ant |

ಮೊದಲು 'ಕಾಂತ್' ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಗ್ರಹಕ್' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭੁ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੨੭੯॥
barunaayudh ke naam sabh nikasat chalat biant |279|

ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ "ಕಾಂತ್" ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ನಂತರ "ಗ್ರಾಹಕ್" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸುವುದು, ವರುಣಾಯುದ್ಧ (ಪಾಶ್) ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.279.

ਨਾਰਿ ਕੰਠ ਗਰ ਗ੍ਰੀਵ ਭਨਿ ਗ੍ਰਹਿਤਾ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naar kantth gar greev bhan grahitaa bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ನಾರಿ', 'ಕಾಂತ್', 'ಗರ್', 'ಗ್ರೀವ್' (ಎಲ್ಲಾ ಕುತ್ತಿಗೆಗಳ ಹೆಸರುಗಳು) ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ಗ್ರಾಹಿತ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੮੦॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat apramaan |280|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ನಾರಿ, ಕಾಂತ್, ಗಲಾ ಮತ್ತು ಗರೀವಾ" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದ ನಂತರ "ಗ್ರಾಹೀತಾ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.280.

ਜਮੁਨਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਯੁਧਹਿਾਂ ਬਖਾਨ ॥
jamunaa pritham bakhaan kai esaraayudhahiaan bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಜಮುನಾ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ (ನಂತರ) 'ಎಸ್ರಾಯುಧ್' ಪಠಿಸಿ.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨੮੧॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chatur sujaan |281|

"ಯಮುನಾ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ಇಶ್ರಾಯುಧ್" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ಬುದ್ಧಿವಂತ ಜನರು ಪಾಶದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾರೆ.281.

ਕਾ ਬਰਣਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮੰਦ ਬਹੁਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kaa baranaad bakhaan kai mand bahur pad dehu |

ಮೊದಲು 'ಕ' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ಮಂದ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਹੋਤ ਹੈ ਨਾਮ ਕਮੰਦ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੨॥
hot hai naam kamand ke cheen chatur chit lehu |282|

"ಕೆ" ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ಮಂಡ್" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, "ಕಮಂದ್" ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.282.

ਕਿਸਨ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬਲਭਾਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kisan aad pad uchar kai balabhaat pad dehu |

ಮೊದಲು 'ಕಿಸಾನ್' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ 'ಬಲ್ಭಂತಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੩॥
pat asatraat uchaareeai naam paas lakh lehu |283|

ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ "ಕರಿಸನ್" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ನಂತರ "ವಲ್ಲಭ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ಪತಿ ಅಸ್ತರ್" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ಪಾಶ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ತಿಳಿದಿವೆ.283.

ਬੀਰ ਗ੍ਰਸਤਨੀ ਸੁਭਟਹਾ ਕਾਲਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
beer grasatanee subhattahaa kaalaayudh jih naam |

ಬಿರ್ ಗ್ರಸ್ತನಿ', 'ಸುಭತ' ಮತ್ತು 'ಕಲಾಯುಧ್' ಅವರ ಹೆಸರುಗಳು,

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੮੪॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |284|

ಓ ಪಾಶ್! ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳು "ವೀರ್-ಗಿರಸ್ತಾನಿ, ಸುಭಟಹಾ, ಕಲಾಯುಧ್ ಇತ್ಯಾದಿ." ನೀವು ದುರುಳರ ಗಂಟಲಿಗೆ ಬಿದ್ದು ನಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಬಹುದು.284.

ਕਾਲ ਅਕਾਲ ਕਰਾਲ ਭਨਿ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
kaal akaal karaal bhan aayudh bahur bakhaan |

ಕಾಲ, ಅಕಲ್ ಮತ್ತು ಕರಾಲ್ ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ನಂತರ 'ಆಯುಧ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੮੫॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |285|

"ಕಲ್ಲ್, ಅಕಾಲ್ ಮತ್ತು ಕರಾಲ್" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ನಂತರ ಆಯುಧ್ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ಬುದ್ಧಿವಂತ ಜನರು ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪಾಶ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ.285.

ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ਸੂਰਜ ਪਦ ਪੂਤ ਉਚਰੀਐ ਅੰਤਿ ॥
aad uchareeai sooraj pad poot uchareeai ant |

ಮೊದಲು 'ಸೂರಜ್' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, (ನಂತರ) 'ಪೂಟ್' ನಂತರ 'ಶಾಸ್ತ್ರ' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਸਸਤ੍ਰ ਭਾਖੀਐ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਬਿਅੰਤ ॥੨੮੬॥
sasatr bhaakheeai paas ke nikaseh naam biant |286|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಸೂರ್ಯ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ನಂತರ "ಪುತ್ರ" ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ಶಾಸ್ತರ್" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು, ಪಾಶ್ನ ಅನೇಕ ಹೆಸರುಗಳು ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.286.

ਸਕਲ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਪਦ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
sakal sooraj ke naam lai sut pad asatr bakhaan |

(ಮೊದಲು) ಸೂರ್ಯನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, (ನಂತರ) 'ಸೂತ' ಮತ್ತು 'ಅಸ್ತ್ರ' ಪದಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಿ.