ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 795


ਸਭਨ ਸੁਨਤ ਬਿਨੁ ਸੰਕ ਭਣਿਜਹਿ ॥੧੧੭੧॥
sabhan sunat bin sank bhanijeh |1171|

"ವಸುಮಂತೇಶನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುತ್ತಾ, 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1171.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਸੁਧੇਸਣੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
basudhesanee sabad ko aad uchaareeai |

ಮೊದಲು 'ಬಸುಧೇಶನಿ' (ರಾಜ ಸೇನೆ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke mathanee ant sabad ko ddaareeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਚੀਨ ਲੈ ॥
sakal tupak ke naam chatur chit cheen lai |

ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಜನ ತುಪಾಕನ ಹೆಸರನ್ನು (ಅದನ್ನು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੋ ਤਹੀ ਤੇ ਸਬਦ ਦੈ ॥੧੧੭੨॥
ho javan tthavar mai chaho tahee te sabad dai |1172|

“ವಸುಂಧೇಶನಿ” ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಮಥನಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1172.

ਬੈਸੁੰਧੁਰਾਏਸਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
baisundhuraaesanee aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಬೈಸುಂಧರೇಸನಿ' (ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ) (ಪದ) ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
naam tupak ke jaan chatur jeea leejeeeh |

(ಇದು) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಜನರು ಒಂದು ಹನಿಯ ಹೆಸರಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੋ ਚਹੋ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੭੩॥
ho javan tthavar mo chaho tahee te deejeeeh |1173|

ಮೊದಲು "ವಸುಂಧ್ರೇಶನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಅರಿಣಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ.1173.

ਬਸੁਮਤੇਸਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
basumatesanee pritham sabad ko bhaakheeai |

ಮೊದಲು 'ಬಸುಮ್ತೇಸನಿ' (ರಾಜ ಸೇನೆ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant bahur pad raakheeai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਸਕਲ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
naam tupak ke chatur sakal jeea jaaneeai |

(ಇದು) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ! ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ತುಪಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਜਹਾ ਜਹਾ ਚਹੀਐ ਪਦ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੧੭੪॥
ho jahaa jahaa chaheeai pad tahee bakhaaneeai |1174|

"ವಸುಮ್ತೇಶಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1174.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਸਾਮੁੰਦ੍ਰਣੀ ਏਸਣੀ ਕਹੀਐ ॥
saamundranee esanee kaheeai |

(ಮೊದಲು) 'ಸಮುಂದ್ರಾನಿ ಎಸ್ನಿ' (ಪದ) ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਗਹੀਐ ॥
arinee ant sabad kahu gaheeai |

(ಅದರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੇਹੁ ਸੁਜਨ ਜਨ ॥
naam tupak ke lehu sujan jan |

(ಇದು) ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸುಜನ ಪುರುಷರು

ਅਪਨੇ ਅਪਨੇ ਬੀਚ ਸਕਲ ਮਨਿ ॥੧੧੭੫॥
apane apane beech sakal man |1175|

"ಸಮುಂದ್ರ-ನೀಶಾನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಓ ಒಳ್ಳೆಯ ಪುರುಷರೇ! ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1175

ਸਾਮੁੰਦ੍ਰਣੀਏਸਣੀ ਭਾਖੋ ॥
saamundraneesanee bhaakho |

(ಮೊದಲು) 'ಸಮುಂದ್ರಾನಿ ಎಸ್ನಿ' (ಪದ) ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਰਾਖੋ ॥
arinee sabad ant tih raakho |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

(ಅದನ್ನು) ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

ਸਕਲ ਸੁਕਬਿ ਜਨ ਸੁਨਤ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੭੬॥
sakal sukab jan sunat bhanijai |1176|

"ಸಮುಂದ್ರ-ನೀಶಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1176.

ਅਚਲਾਇਸਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
achalaaeisanee aad bhanijai |

ಮೊದಲು 'ಅಚ್ಲಾ ಇಸಾನಿ' (ಸೇನೆ) (ಸ್ಥಾನ) ಪಠಿಸಿ.

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
mathanee sabad ant tih dijai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਜਵਨ ਠਵਰ ਚਹੀਐ ਤਹ ਦੀਜੈ ॥੧੧੭੭॥
javan tthavar chaheeai tah deejai |1177|

"ಅಚ್ಲೇಷ್ಣಿ" ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಮಥನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಯಸಿದಂತೆ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1177.

ਵਿਪਲੀਸਿਣੀ ਪਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
vipaleesinee padaad uchaaro |

ಮೊದಲು 'ವಿಪ್ಲಿಸಿನಿ' (ಭೂಮಿಯ ಪ್ರಭುವಿನ ಸೈನ್ಯ) ಪದ್ಯವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਧਾਰੋ ॥
arinee sabad ant tih dhaaro |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨ ਰੰਚਕ ਜਾਨੋ ॥੧੧੭੮॥
yaa mai bhed na ranchak jaano |1178|

ಮೊದಲಿಗೆ “ವಿಪ್ಲೀಶನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಅರಿಣಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ತಾರತಮ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ1178.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਸਾਗਰਾ ਸਬਦ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad saagaraa sabad bakhaanan keejeeai |

ಮೊದಲು 'ಸಾಗ್ರ' (ಭೂಮಿ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਏਸ ਦਰਰਨੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
es dararanee ant tavan ko deejeeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಎಸ್ ದರ್ರಾನಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeeh |

(ಇದು) ಎಲ್ಲಾ ನಯವಾದ! ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਚਹੋ ਤਹ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੭੯॥
ho kabit kaab ke beech chaho tah deejeeeh |1179|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಸಾಗ್ರಾ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಇಷ್-ದಲನಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಾವ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1179.

ਮਹਾਅਰਣਵੀ ਸਬਦਹਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
mahaaranavee sabadeh aad uchaareeai |

ಮೊದಲು 'ಮಹಾರಣವಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು.

ਪਤਿ ਮਰਦਨਨੀਹ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਡਾਰੀਐ ॥
pat maradananeeh ant sabad kahu ddaareeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಪತಿ ಮರ್ದನಾನಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਜਾਨ ਜੀਯ ਰਾਖਅਹਿ ॥
naam tupak ke sakal jaan jeey raakheh |

(ಅದನ್ನು) ಪ್ರತಿ ಹನಿಯ ಹೆಸರಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਸੁਜਨ ਜਨ ਸੁਨਤ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਭਾਖੀਅਹਿ ॥੧੧੮੦॥
ho sakal sujan jan sunat niddar hue bhaakheeeh |1180|

ಮೊದಲಿಗೆ “ಮಹಾ-ರಣವಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಪಟ್-ಮರ್ದನಾನಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.1180 ರ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಭಯವಾಗಿ ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਆਦਿ ਸਿੰਧੁਣੀ ਸਬਦ ਭਣੀਜੈ ॥
aad sindhunee sabad bhaneejai |

ಮೊದಲು 'ಸಿಂಧನಿ' (ಭೂಮಿ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਪਤਿ ਅਰਦਨੀ ਪਦਾਤ ਕਹੀਜੈ ॥
pat aradanee padaat kaheejai |

(ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಪತಿ ಅರ್ದ್ನಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੋ ॥
sabh sree naam tupak ke laho |

(ಅದನ್ನು) ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

ਸਕਲ ਸੁਜਨ ਜਨ ਸੁਨਤੇ ਕਹੋ ॥੧੧੮੧॥
sakal sujan jan sunate kaho |1181|

ಮೊದಲು "ಸಿಂಧುನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ನಂತರ "ಅರ್ದನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1181.

ਨੀਰਾਲਯਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੋ ॥
neeraalayanee aad ucharo |

ಮೊದಲು 'ನಿರಾಲಯನಿ' (ಭೂಮಿ) (ಪದ) ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು.

ਨਾਇਕ ਅਰਿਣੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਧਰੋ ॥
naaeik arinee pun pad dharo |

(ನಂತರ) 'ನಾಯಕ್ ಅರಿನಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.