ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 764


ਬਿਸੁਇਸੇਸ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
bisueisesranee aad bhanijai |

ಮೊದಲು 'ಬಿಸುಯಿಸೆಸ್ರಾಣಿ' (ಜಮುನಾ ನದಿಯ ನಾಡು) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh pat pad pun dijai |

ನಂತರ 'ಜಾ ಚಾರ್ ಪತಿ' ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

ನಂತರ 'ಸತೃ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੪੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |845|

ಮೊದಲಿಗೆ "ವಿಶ್ವ-ಇಶಾರ್ಣಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದ ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ಪತಿ ಮತ್ತು ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.845.

ਜਦੁ ਨਾਇਕ ਨਾਇਕਾ ਬਖਾਨੋ ॥
jad naaeik naaeikaa bakhaano |

ಮೊದಲು 'ಜಾದು ನಾಯಕ್ ನಾಯಕ್' ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(ನಂತರ) 'ಜಾ ಚಾರ್ ಪತಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಹಾಕಿ.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੪੬॥
naam tufang cheen chit leejai |846|

"ಯದು-ನಾಯಕ್-ನಾಯಕ" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, "ಜಾಚಾರ್-ಪತಿ" ಮತ್ತು ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.846.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਦੁਆਰਾਵਤੀਸ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaraavatees balabhaa aad uchaareeai |

ಮೊದಲು 'ದ್ವಾರಾವತಿಸ್ ಬಲಾಭಾ' (ದ್ವಾರಿಕಾದ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಪ್ರೀತಿಯ ನದಿ) ಪದಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਪੁਨਿ ਦੈ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char naaeik pad ko pun dai ddaareeai |

ನಂತರ 'ಜಾ ಚಾರ್ ನಾಯಕ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੭॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |847|

"ಜಾಚಾರ್-ನಾಯಕ್-ಶತ್ರು" ಸೇರಿಸಿ, ಮೊದಲಿಗೆ "ದ್ವಾರವತೀಶ್-ವಲ್ಲಭ" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಓ ನುರಿತ ಜನರೇ! Tupak.847 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਜਾਦੋ ਰਾਇ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jaado raae balabhaa aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಜಾಡೋ ರೈ ಬಲ್ಭಾ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

ನಂತರ 'ಜಾ ಚಾರ್ ನಾಯಕ್' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bhaneejeeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੀਜੀਐ ॥੮੪੮॥
ho sakal tupak ke naam chatur lakh leejeeai |848|

ಮೊದಲು "ಯದುರಾಜ್-ವಲ್ಲಭ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ನಾಯಕ್" ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಶತ್ರು" ಪದವನ್ನು ಮಾತನಾಡಿ, ಮತ್ತು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ತುಪಾಕ್.848 ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਦੁਆਰਕੇਾਂਦ੍ਰ ਬਲਭਿਨਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
duaarakeaandr balabhin uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ದ್ವಾರಕೇಂದ್ರ ಬಲಭಿನಿ' (ಕೃಷ್ಣನ ಪ್ರೀತಿಯ ನಾಡು) ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad paachhe deejeeai |

ಆಗ ‘ಜಾ ಚಾರ್ ನಾಯಕ್’ ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੯॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |849|

ಮೊದಲು "ದಾವರ್-ಕೇಂದ್ರ-ವಲ್ಲಭನಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಜಾಚಾರ್-ನಾಯಕ್-ಶತ್ರು" ಸೇರಿಸಿ, ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.849 ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਦੁਆਰਕੇਸ ਬਲਭਨਿ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
duaarakes balabhan su aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ದ್ವಾರಕೆಸ್ ಬಲ್ಬಿನ್' ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

ನಂತರ 'ಜಾ ಚಾರ್' ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ 'ನಾಯಕ್' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੮੫੦॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |850|

ಮೊದಲಿಗೆ "ದ್ವಾರಕೇಶ-ವಲ್ಲಭನಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದ ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ನಾಯಕ್-ಶರು" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.850.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਦੁਆਰਕੇ ਅਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarake anin aad bakhaano |

ಮೊದಲು 'ದ್ವಾರಕೆ ಅನಿನಿ' (ಘನ ಭೂಮಿ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(ನಂತರ) 'ಜಾ ಚಾರ್ ನಾಯಕ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੫੧॥
sabh sree naam tupak ke dhareeai |851|

"ದ್ವಾರಕೆ-ಅನಿನಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ಪತಿ-ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.851.

ਜਦੁਨਾਥਨਨੀ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
jadunaathananee aad bhaneejai |

ಮೊದಲು 'ಜದುನಾಥನನಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

ನಂತರ 'ಜಾ ಚಾರ್' ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ 'ನಾಯಕ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੨॥
sabh sree naam tupak ke jaano |852|

"ಯದು-ನಾಥಿನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿದ ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ನಾಯಕ್ ಮತ್ತು ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ ನಂತರ, ತುಪಾಕ್.852 ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਦੁਆਰਵਤੀ ਸਰਨਿਨ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
duaaravatee saranin pad bhaakh |

(ಮೊದಲು) 'ದುರಾವತಿ ಸರ್ನಿನ್' (ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣನ ರಾಣಿ ಜಮನ ಭೂಮಿ) ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੁ ॥
jaa char keh naaeik pad raakh |

(ನಂತರ) 'ಜಾ ಚಾರ್' ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ 'ನಾಯಕ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੩॥
sabh sree naam tupak ke jaano |853|

"ದ್ವಾರವತೀಶ್-ವರ್ಣಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿದ ನಂತರ, ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ನಾಯಕ್-ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿ.853.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਦੁਆਰਵਤੀ ਨਾਇਕਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaravatee naaeikanin aad uchaareeai |

ಮೊದಲು 'ದೂರಾವತಿ ನಾಯಕಿನಿ' (ಜಮುನಾ ನದಿಯ ನಾಡು) ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਪੁਨ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char keh kai pun naaeik pad ddaareeai |

ನಂತರ 'ಜಾ ಚಾರ್ ನಾಯಕ್' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੫੪॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |854|

ಮೊದಲಿಗೆ "ದ್ವಾರವತಿ-ನಾಯಕನಿ" ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ, ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ನಾಯಕ್-ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಕತ್ತೆ ನುರಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾರೆ.854.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಇಪ್ಪತ್ತನಾಲ್ಕು:

ਦੁਆਰਕਾ ਧਨਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarakaa dhanan aad bakhaano |

ಮೊದಲು ‘ದ್ವಾರಕಾ ಧನನಿ’ ಪದಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(ನಂತರ) 'ಜಾ ಚಾರ್ ಪತಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhaneejai |

ಚೌಪೈ

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੫੫॥
naam tufang cheen chit leejai |855|

ಮೊದಲು "ದ್ವಾರ್ಕಿಕಾ-ಧನನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ, ನಂತರ "ಜಾಚಾರ್-ಪತಿ-ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.855 ರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.