ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 801


ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਭੀਤਰ ਉਚਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੩੩॥
ho kabit kaab ke bheetar ucharayo keejeeai |1233|

“ದುರ್ದ್ರತೇಶಾನಿ ಈಶಾನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಅರಿಣಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅವುಗಳನ್ನು ಕಾವ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿ.1233.

ਦ੍ਵਿਪਿ ਇਸ ਇਸਣੀ ਮਥਣੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
dvip is isanee mathanee aad bhaneejeeai |

ಮೊದಲು 'ದ್ವಿಪಿ ದಿಸ್ (ಎರವತ್) ಈ ಮಥನಿ' ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam hirade meh jaaneeai |

(ಇದನ್ನು) ಹೃದಯದಲ್ಲಿನ ಹನಿಯ ಹೆಸರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਹੋ ਚਹੋ ਸਬਦ ਤੁਮ ਜਹਾ ਨਿਡਰ ਤਹ ਠਾਨੀਐ ॥੧੨੩੪॥
ho chaho sabad tum jahaa niddar tah tthaaneeai |1234|

"ದಯೂಪಿ-ಇಶ್ ಇಶಾನಿ ಮಥಾನಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ.1234.

ਪਦਮੀ ਇਸ ਇਸਰਾਟਿਨ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
padamee is isaraattin aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಪದ್ಮಿ (ಐರಾವತ) ಈ ಇಸ್ರತ್ನಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಹಾಕಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeeh |

(ಗೆ) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಪುರುಷರಿಗೆ! ಡ್ರಾಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਅਹਿ ॥੧੨੩੫॥
ho kabit kaab maajh nisank bakhaaneeeh |1235|

ಮೊದಲಿಗೆ “ಪದ್ಮಾಯಿಶ್ ಇಷಾರತಿನ್” ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಅರಿಣಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.1235 ರ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਬਾਰਣੇਾਂਦ੍ਰ ਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ॥
baaraneaandr eaandranee indranee aad keh |

ಮೊದಲು 'ಬರ್ನೇಂದ್ರ (ಎರವತ್) ಎಂದ್ರಾಣಿ ಇಂದ್ರಾಣಿ' (ಪದ) ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਗਹਿ ॥
arinee taa ke ant sabad ko bahur geh |

ನಂತರ ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಹಾಕಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸਤਿ ਕਰ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sat kar jaaneeai |

ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರೇ (ಅದನ್ನು) ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಯಲಿ.

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤ੍ਯਾਗਿ ਉਚਾਰ ਨ ਸੰਕਾ ਮਾਨੀਐ ॥੧੨੩੬॥
ho sankaa tayaag uchaar na sankaa maaneeai |1236|

ವರ್ಣೇಂದ್ರ ಇಂದ್ರಾಣಿ ಇಂದ್ರಾಣಿ ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸತ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ತಿಳಿಯಿರಿ.1236.

ਬ੍ਰਯਾਲਹ ਪਤਿ ਪਤਣੀ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹੀਜੀਐ ॥
brayaalah pat patanee pad pritham kaheejeeai |

ಮೊದಲು 'ಬೈಲಾಹ್ (ಎರವತ್) ಪತಿ ಪಟಾನಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਦਨ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
aradan taa ke ant sabad ko deejeeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರ್ದನ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਅਮਿਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਅਹੁ ॥
amit tupak ke naam chatur jeea jaaneeahu |

ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಮಿತ್ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿ.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਅਹੁ ॥੧੨੩੭॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee bakhaaneeahu |1237|

"ವ್ಯಾಲಹ ಪತೋ ಪತನಿ" ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಅರ್ದನ್" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಯಸಿದಂತೆ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕ್ನ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1237.

ਇੰਭਸੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
einbhasesanee isanee isanee bhaakheeai |

ಮೊದಲು 'ಇಂಭಸೇಸನಿ ಇಸಿನಿ ಇಸಿನಿ' (ಪದ) ಪಠಿಸಿ.

ਹੰਤ੍ਰੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
hantree taa ke ant sabad ko raakheeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ‘ಹಂತ್ರಿ’ ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ಎಲ್ಲಾ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರುವ ಹನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು (ಅದನ್ನು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੩੮॥
ho kabit kaab ke maajh niddar hue deejeeai |1238|

“ಇಂಭಾಶೇಷನಿ ಈಶಾನಿ ಈಶಾನಿ” ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, “ಹಂತ್ರಿ” ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1238.

ਕੁੰਭੀਏਸ ਇਸ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
kunbhees is isanee aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಕುಂಬಿಯೆಸ್ (ಎರವತ್) ಈ ಇಸ್ನಿ' (ಪದ) ಪಠಿಸಿ.

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
eisanee arinee ant tavan ke tthaaneeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಇಸ್ನಿ ಅರಿಣಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ਕਰ ॥
sakal tupak ke naam leejeeahu jaan kar |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರಾಗಿ (ಅದನ್ನು) ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਜੋ ਪੂਛੈ ਦੀਜੀਅਹੁ ਤਿਹ ਤੁਰਤ ਬਤਾਇ ਕਰ ॥੧੨੩੯॥
ho jo poochhai deejeeahu tih turat bataae kar |1239|

“ಕುಂಭೇಶ ಇಷ್ ಇಶಾನಿ” ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, “ಈಶಾನಿ ಅರಿಣಿ” ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1239.

ਕੁੰਜਰੇਸ ਇਸ ਪਿਤਣੀ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
kunjares is pitanee prabhanee bhaakheeai |

(ಮೊದಲು) 'ಕುಂಜ್ರೆಸ್ (ಐರಾವತ್) ಈ ಪಿತಾನಿ ಪ್ರಭನಿ' (ಪದ) ಎಂದು ಜಪಿಸಿ.

ਹੰਤ੍ਰੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
hantree taa ke ant sabad ko raakheeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ‘ಹಂತ್ರಿ’ ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರಾಗಿ (ಅದನ್ನು) ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਸੰਕ ਭਣੀਜੀਐ ॥੧੨੪੦॥
ho kabit kaab ke beech nisank bhaneejeeai |1240|

“ಕುಂಜ್ರೇಷ್ ಇಶ್ ಪಿತಾನಿ ಪ್ರಭುನಿ” ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಹಂತ್ರಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1240.

ਕਰੀਏਾਂਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
kareeandr indranee indranee bhaakheeai |

(ಮೊದಲು) 'ಕರೀಂದ್ರ (ಎರವತ್) ಇಂದ್ರಾಣಿ ಇಂದ್ರಾಣಿ' (ಪದಗಳನ್ನು) ಪಠಿಸಿ.

ਪਤਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
patinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಹೆಂಡತಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੇਹੁ ਪਛਾਨਿ ਕੈ ॥
ar keh naam tupak ke lehu pachhaan kai |

(ನಂತರ) 'ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ (ಅದನ್ನು) ಡ್ರಾಪ್‌ನ ಹೆಸರಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿ.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਦੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੧੨੪੧॥
ho kabit kaab ke beech deejeeahu jaan kai |1241|

“ಕರಿ-ಇಂದ್ರ ಇಂದ್ರಾಣಿ ಇಂದ್ರಾಣಿ” ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಪಿತಾನಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಾವ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.೧೨೪೧.

ਤਰੁ ਅਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਭਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
tar ar prabh prabh prabhanee aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ತರು ಅರಿ ಪ್ರಭು (ಎರವತ್) ಪ್ರಭು ಪ್ರಭನಿ' (ಪದ) ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರಾಗಲು (ಅದನ್ನು) ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਜਹ ਜਹ ਚਹੀਐ ਸਬਦ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੪੨॥
ho jah jah chaheeai sabad tahee te deejeeai |1242|

“ತರುವೆರ್ ಪ್ರಭು ಪ್ರಭುನಿ” ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಅರಿಣಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.೧೨೪೨.

ਸਉਡਿਸਇਸ ਇਸ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
sauddiseis is isanee aad bakhaan kai |

ಮೊದಲು 'ಸುದಿಸಿಸ್ (ಎರವತ್) ಈಸ್ ಇಸ್ನಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaan kai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1243|

"ಸೌದಿಸ್ ಇಶ್ ಇಶ್ ಇಶಾನಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಅರಿನಿ" t ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1243.

ਸਿੰਧੁਰੇਸ ਇਸ ਪਿਤ ਕਹਿ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
sindhures is pit keh prabhanee bhaakheeai |

(ಮೊದಲು) 'ಸಿಂಧುರೆಸ್ (ಎರವತ್) ಈ ಪಿಟ್' ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ 'ಪ್ರಭನಿ' (ಪದ) ಅನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿ ಹನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਦੋਹਰਨ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੪੪॥
ho kabit doharan maajh niddar hue deejeeai |1244|

"ಸಿಂಧೂರೇಶ್ ಇಷ್ಪತಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಪ್ರಭುನಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಅರಿಣಿ" ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಬಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡೋಹ್ರಾಸ್ನಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1244.

ਅਨਕਪੇਾਂਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
anakapeaandr indranee indranee bhaakheeai |

(ಮೊದಲು) 'ಅನಕಪೇಂದ್ರ (ಎರವತ್) ಇಂದ್ರಾಣಿ ಇಂದ್ರಾಣಿ' ಎಂದು ಪಠಿಸಿ.

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
eisanee arinee ant sabad ko raakheeai |

ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಇಸನಿ ಅರಿಣಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ಎಲ್ಲಾ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ.