ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

ಹೆಮ್ಮೆಯ ಯೋಧರು

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

ಕುದುರೆಗಳ ಒಡೆಯರು ನಾಶವಾಗುತ್ತಿದ್ದರು.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

ದೇಹದ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಕೊಡಲಿ

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

ಯೋಧರ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಗವು ಬಾಣಗಳಿಂದ ಚುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿತು,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(ಪರಶುರಾಮ) ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

ಮತ್ತು ಪರಶುರಾಮನು ತನ್ನ ತೋಳುಗಳ ವಾಲಿಯನ್ನು ಸುರಿಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

ಭೂಮಿ ದೂರ ಸರಿದರೂ

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

ಆ ಕಡೆಗೆ ಮುನ್ನಡೆಯುವವನು ನೇರವಾಗಿ ಭಗವಂತನ ಪಾದದ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ (ಅಂದರೆ ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟನು).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

ಅವರು ಗುರಾಣಿಯನ್ನು ಬಡಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

ಗುರಾಣಿಗಳ ಬಡಿತವನ್ನು ಕೇಳಿ ಮೃತ್ಯುದೇವನು ಕೆಳಗಿಳಿದನು.೧೩೪.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸುವ ಶಕ್ತಿ

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

ಅದ್ಭುತ ಶತ್ರುಗಳು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟರು ಮತ್ತು ಶ್ರೇಷ್ಠ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಾಶವಾದರು.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

ಮತ್ತು ತಾಳ್ಮೆ

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

ಬಾಳುವ ಯೋಧರ ದೇಹದ ಮೇಲೆ ಬಾಣಗಳು ಬೀಸಿದವು.೧೩೫.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಯೋಧರ ನಾಯಕ

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಾಶವಾದರು ಮತ್ತು ಉಳಿದವರು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿದರು.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(ಪರಶುರಾಮ್) ಎಲ್ಲರೂ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರು

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಶಿವನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಗೊಂದಲವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿತು.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

ಬಾಣಗಳ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಶೂಟರ್ (ಚತ್ರಿಸ್).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

ಪರಶುರಾಮ, ಕೊಡಲಿ ಹಿಡಿಯುವವನು,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

ಅವನು ತನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕೊಡಲಿಯಿಂದ (ಶತ್ರುಗಳನ್ನು) ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದನು.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದ ಅವನ ತೋಳುಗಳು ಉದ್ದವಾಗಿದ್ದವು.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಎರಡು ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

ಕೆಚ್ಚೆದೆಯ ಹೋರಾಟಗಾರರು ಹೊಡೆತಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದರು ಮತ್ತು ಶಿವನ ಕುತ್ತಿಗೆಯಲ್ಲಿ ತಲೆಬುರುಡೆಯ ಜಪಮಾಲೆ ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ.