ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 756


ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhai naaeik pad ddaaro |

ಅದರ ನಂತರ 'ಹೀರೋ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਸੁ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro su bakhaano |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੫੮॥
sabh sree naam tupak ke jaano |758|

ಮೊದಲು "ಮೃಗಿ-ಅನುಜ್" ಮತ್ತು ನಂತರ "ನಾಯಕ್" ಎಂದು ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ಗ್ರಹಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.758.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj sabadaad uchaaro |

ಮೊದಲು 'ಮೃಗಿ ಅನುಜ್' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੈ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhai de ddaaro |

ಅದರ ನಂತರ 'ಹೀರೋ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਭੈ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੫੯॥
naam tufang sabhai jeea jaano |759|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ಮೃಗಿ-ಅನುಜ್" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು, ನಂತರ "ನಾಯಕ್" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿ.759.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਰਵਣ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mrigee ravan sabadaad bhanijai |

ಮೊದಲು 'ಮೃಗಿ ರಾವಣ' (ಜಿಂಕೆ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad dijai |

ನಂತರ 'ಹೀರೋ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |760|

ಮೊದಲು "ಮಿರ್ಗಿ-ರಾಮನ್" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ನಂತರ "ನಾಯಕ್" ಮತ್ತು "ಧಾತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.760.

ਮ੍ਰਿਗਜਾਇਕ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੈ ॥
mrigajaaeik pad aad bakhaanai |

ಮೊದಲು 'ಮೃಗ್ಜೈಕ್' (ಜಿಂಕೆಯ ಮರಿ, ಹಿರನೋಟ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੈ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaanai |

ಅದರ ನಂತರ 'ಹೀರೋ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਬੰਦੂਕ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲਿਜੈ ॥੭੬੧॥
naam bandook jaan jeea lijai |761|

ಮೊದಲು "ಮೃಗ್-ಜಾಯಕ್" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ನಾಯಕ್ ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು, ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಕ್ (ಬಂದೂಕ್) ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿ.761.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ದೋಹ್ರಾ

ਆਦਿ ਮ੍ਰਿਗੀਜਾ ਉਚਰਿ ਕੈ ਪਤਿ ਰਿਪੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad mrigeejaa uchar kai pat rip ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಮೃಗಿಜಾ' (ಜಿಂಕೆ) ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ 'ಪತಿ ರಿಪು' ಎಂದು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |762|

ಮೊದಲು "ಮೃಗಿ-ಜಾ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ಪತಿ" ಮತ್ತು "ರಿಪು" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ಓ ಕವಿಗಳೇ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.762.

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ਕੈ ਪਤਿ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
trinachar aad uchaar kai pat ar bahur uchaar |

ಮೊದಲು 'ತ್ರಿಂಚರ್' (ಮೇಯುವ ಪ್ರಾಣಿ, ಜಿಂಕೆ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ 'ಪತಿ ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੭੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |763|

ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮೊದಲು "ಟ್ರಾನ್-ಚಾರ್" ಮತ್ತು ನಂತರ "ಪತಿ-ಅತ್ರಿ" ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸುವ ಮೂಲಕ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.763.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinachar pad ko aad uchaaran keejeeai |

ಟ್ರಿಂಚರ್ ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa kai paachhai deejeeai |

ನಂತರ 'ನಾಥ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥੭੬੪॥
sakal tupak ke naam su chatur pachhaaneeai |764|

"ಟ್ರಾನ್-ಚಾರ್" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ "ನಾಥ್" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ತುಪಾಕ್.764 ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਤ੍ਰਿਣਭਖ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinabhakh pad ko aad uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲ ಪಠಣ 'ತೃಣಭಾಖ'.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

ಅದರ ನಂತರ 'ಹೀರೋ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |765|

ಮೊದಲು "ಟ್ರಾನ್-ಭಕ್ಷ್" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ನಾಯಕ್" ಮತ್ತು "ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್.765 ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
trinahaa pad ko aad bakhaano |

ಮೊದಲು 'ತ್ರಿನಾಹ' (ಹುಲ್ಲು ನಾಶಕ, ಜಿಂಕೆ) ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhai naaeik pad tthaano |

ನಂತರ 'ಹೀರೋ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੬੬॥
naam tupak ke sakal bichaaro |766|

ಮೊದಲು "ಟ್ರಾನ್-ಹಾ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ನಾಯಕ್ ಷ್ಟ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.766 ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਹਾਤ੍ਰੀ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaatree ko aad uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ತ್ರಿನಹತ್ರಿ' (ಹಿರ್ಣಿ) ಪದವನ್ನು ಜಪಿಸಿ.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naath sabad ko deejeeai |

ಅದರ ನಂತರ 'ನಾಥ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad ko tthaaneeai |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥੭੬੭॥
ho sakal tupak ko naam chatur chit jaaneeai |767|

ಮೊದಲು "ಟ್ರಾನ್-ಹಾತ್ರಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ನಾಥ ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ತದನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿ.767.

ਤ੍ਰਿਣ ਭਛੀ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trin bhachhee ko aad bakhaanan keejeeai |

ಮೊದಲು ಟ್ರಿಣ್ ಭಾಚಿ ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

ಅದರ ನಂತರ 'ಹೀರೋ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਕਹੀਓ ਬਹੁਰਿ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko kaheeo bahur sudhaar kai |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ਕੈ ॥੭੬੮॥
ho naam tupak ke leejahu sakal bichaar kai |768|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಟ್ರಾನ್-ಭಕ್ಷಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ನಾಯಕ್" ಮತ್ತು "ಸತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್.768 ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਰਿਪੁ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaa rip ko aad bakhaanan keejeeai |

ಮೊದಲು 'ತ್ರಿನ್ಹ ರಿಪು' ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಿ.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa ke paachhai deejeeai |

ಅದರ ನಂತರ 'ನಾಥ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ನಂತರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੬੯॥
ho naam tupak ke sakal chatur pahichaaneeai |769|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಟ್ರಾನ್-ಹಾ-ರಿಪು" ಅನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ, ನಂತರ "ನಾಥ ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್.769 ರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ದೋಹ್ರಾ