ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 756


ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhai naaeik pad ddaaro |

അതിനു ശേഷം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਸੁ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro su bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੫੮॥
sabh sree naam tupak ke jaano |758|

ആദ്യം “മൃഗി-അനുജ്” എന്നും പിന്നീട് “നായക്” എന്നും ഇട്ടാൽ പിന്നെ “ശത്രു” എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ചാൽ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ഗ്രഹിക്കപ്പെടുന്നു.758.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj sabadaad uchaaro |

ആദ്യം 'മൃഗി അനുജ്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੈ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhai de ddaaro |

അതിനു ശേഷം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਭੈ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੫੯॥
naam tufang sabhai jeea jaano |759|

തുടക്കത്തിൽ "Mrigi-anuj" എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് "നായക്" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക.759.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਰਵਣ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mrigee ravan sabadaad bhanijai |

ആദ്യം 'മൃഗി രാവണ' (മാൻ) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad dijai |

എന്നിട്ട് 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |760|

ആദ്യം "മിർഗി-രാമൻ" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് "നായക്", "ധാത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.760.

ਮ੍ਰਿਗਜਾਇਕ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੈ ॥
mrigajaaeik pad aad bakhaanai |

ആദ്യം 'മൃഗ്ജൈക്' (മാനിൻ്റെ കുട്ടി, ഹിരനോട്ട) എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੈ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaanai |

അതിനു ശേഷം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਬੰਦੂਕ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲਿਜੈ ॥੭੬੧॥
naam bandook jaan jeea lijai |761|

ആദ്യം "മൃഗ്-ജായക്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "നായക് ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപകിൻ്റെ (ബന്ദൂക്ക്) പേരുകൾ ഗ്രഹിക്കുക.761.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ

ਆਦਿ ਮ੍ਰਿਗੀਜਾ ਉਚਰਿ ਕੈ ਪਤਿ ਰਿਪੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad mrigeejaa uchar kai pat rip ant uchaar |

ആദ്യം 'മൃഗിജ' (മാൻ) എന്നും അവസാനം 'പതി റിപു' എന്നും ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |762|

"മൃഗി-ജാ" എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറയുകയും തുടർന്ന് "പതി", "റിപു" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുക, കവികളേ, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നു.762.

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ਕੈ ਪਤਿ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
trinachar aad uchaar kai pat ar bahur uchaar |

ആദ്യം 'ത്രിഞ്ചാർ' (മേയുന്ന മൃഗം, മാൻ) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'പതി അരി' എന്ന് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੭੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |763|

ആദ്യം "ട്രാൻ-ചാർ" എന്നും പിന്നീട് "പതി-അത്രി" എന്നും ഉച്ചരിച്ചാണ് ടുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നത്.763.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinachar pad ko aad uchaaran keejeeai |

ട്രിഞ്ചർ എന്ന വാക്ക് ആദ്യം ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa kai paachhai deejeeai |

അതിനുശേഷം 'നാഥ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് പറയുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥੭੬੪॥
sakal tupak ke naam su chatur pachhaaneeai |764|

"ട്രാൻ-ചാർ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "നാഥ്" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുടർന്ന് അവസാനം "ശത്രു" ചേർക്കുക, ഈ രീതിയിൽ, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.764.

ਤ੍ਰਿਣਭਖ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinabhakh pad ko aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'തൃണഭഖ' ജപിക്കുക.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

അതിനു ശേഷം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |765|

ആദ്യം "ത്രാൻ-ഭക്ഷ്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "നായക്", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പരിഗണിക്കുക.765.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
trinahaa pad ko aad bakhaano |

ആദ്യം പറയുക 'തൃണഹ' (പുല്ലു നശിപ്പിക്കുന്നവൻ, മാൻ).

ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhai naaeik pad tthaano |

എന്നിട്ട് 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੬੬॥
naam tupak ke sakal bichaaro |766|

ആദ്യം "Tran-haa" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "നായക് ഷ്ട്രു" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പരിഗണിക്കുകയും ചെയ്യുക.766.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਹਾਤ੍ਰੀ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaatree ko aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'ത്രിനഹാത്രി' (ഹിർണി) എന്ന പദം ജപിക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naath sabad ko deejeeai |

അതിനുശേഷം 'നാഥ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad ko tthaaneeai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥੭੬੭॥
ho sakal tupak ko naam chatur chit jaaneeai |767|

ആദ്യം "ത്രാൻ-ഹാത്രി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "നാഥ് ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ ഗ്രഹിക്കുക.767.

ਤ੍ਰਿਣ ਭਛੀ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trin bhachhee ko aad bakhaanan keejeeai |

ട്രിൻ ഭാച്ചി എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറയുക.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

അതിനു ശേഷം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਕਹੀਓ ਬਹੁਰਿ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko kaheeo bahur sudhaar kai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ਕੈ ॥੭੬੮॥
ho naam tupak ke leejahu sakal bichaar kai |768|

ആദ്യം "ട്രാൻ-ഭക്ഷി" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "നായക്", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പരിഗണിക്കുക.768.

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਰਿਪੁ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaa rip ko aad bakhaanan keejeeai |

ആദ്യം 'ത്രിൻഹ റിപു' വിവരിക്കുക.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa ke paachhai deejeeai |

അതിനുശേഷം 'നാഥ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

എന്നിട്ട് അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੬੯॥
ho naam tupak ke sakal chatur pahichaaneeai |769|

ആദ്യം "Tran-haa-ripu" എന്ന് പരാമർശിച്ച്, തുടർന്ന് "നാഥ് ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത്, Tupak.769-ൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ