ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 784


ਯਾ ਕੇ ਬਿਖੈ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੫੭॥
yaa ke bikhai bhed nahee maanahu |1057|

തുടക്കത്തിൽ "ക്രാന്തി" എന്ന വാക്കും അവസാനം "ശത്രു" എന്ന വാക്കും ഉച്ചരിക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ അറിയുക.1057.

ਛਬਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
chhabinee aad uchaaran keejai |

ആദ്യം 'ഛബിനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
rip pad ant tavan ke deejai |

അതിൻ്റെ അവസാനം റിപു എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨਹੁ ॥
naam tupak ke sakal pachhaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਕੇ ਬਿਖੈ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੫੮॥
yaa ke bikhai bhed nahee maanahu |1058|

തുടക്കത്തിൽ "ഛവിനി" എന്നും അവസാനം "റിപു" എന്നും പറയുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും വ്യത്യാസമില്ലാതെ തിരിച്ചറിയുക.1058.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਾਜਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
pritham baajanee sabad bakhaanahu |

ആദ്യം 'ബജനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'അരി' ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਚਿਤ ਮੈ ਰੁਚੈ ਤਿਸੀ ਠਾ ਕਹੀਐ ॥੧੦੫੯॥
chit mai ruchai tisee tthaa kaheeai |1059|

തുടക്കത്തിൽ "ബാജിനി" എന്ന വാക്കും അവസാനം "അരി" എന്ന വാക്കും പറയുക, തുപാക്കിൻ്റെ പേര് പ്രഖ്യാപിക്കുക, അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുക.1059.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਬਾਹਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad baahanee sabad bakhaanan keejeeai |

ആദ്യം 'ബഹിനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad kahu deejeeai |

അതിനു ശേഷം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

എല്ലാ ബുദ്ധിമാനായ മനസ്സുകളിലെയും ഒരു തുള്ളിയുടെ പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਚਹੀਐ ਜਵਨੈ ਠਵਰ ਸੁ ਤਹਾ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੦੬੦॥
ho chaheeai javanai tthavar su tahaa bakhaaneeai |1060|

തുടക്കത്തിൽ “വാഹിനി” എന്നും അവസാനം “ശത്രു” എന്നും പറയുക, തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുക.1060.

ਆਦਿ ਤੁਰੰਗਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad turanganee mukh te sabad bakhaaneeai |

ആദ്യം നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് 'തുരാംഗനി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
ar pad taa ke ant su bahur pramaaneeai |

അതിനു ശേഷം അവസാനം അരി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(അത്) എല്ലാ ബുദ്ധിയുള്ള ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੬੧॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1061|

ആദ്യം "തുരാംഗനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, ഒരു വിവേചനവുമില്ലാതെ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1061.

ਹਯਨੀ ਸਬਦਹਿ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
hayanee sabadeh mukh te aad uchaareeai |

ആദ്യം വായിൽ നിന്ന് 'ഹയ്നി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਰਿ ਪਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke ant antakar pad ko ddaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അങ്കരി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਯੋ ॥
sakal tupak ke naam sughar jeea jaaneeyo |

എല്ലാം ഉപദേശിക്കുക (അത്)! നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ തുള്ളിയുടെ പേര് ഓർക്കുക.

ਹੋ ਦੀਯੋ ਜਹਾ ਤੁਮ ਚਹੋ ਸੁ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਯੋ ॥੧੦੬੨॥
ho deeyo jahaa tum chaho su tahee bakhaaneeyo |1062|

നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് "ഹയാനി" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "അന്ത്കർ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുകയും ചെയ്യുക, അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുക.1062.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਸੈਂਧਵਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
saindhavanee sabadaad uchaaro |

ആദ്യം 'സന്ധ്വാനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰੋ ॥
ar pad ant tavan ke ddaaro |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'അരി' ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੬੩॥
yaa mai bhed naik nahee maanahu |1063|

തുടക്കത്തിൽ "സൈന്ധവനി" എന്ന് പറയുക, "അരി" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും വ്യത്യാസമില്ലാതെ അറിയുക.1063.

ਆਦਿ ਅਰਬਿਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad arabinee sabad bakhaanahu |

ആദ്യം 'അറബിനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരി എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੬੪॥
yaa mai bhed naik nahee jaanahu |1064|

തുടക്കത്തിൽ "അർബാനി" എന്നും അവസാനം "അരി" എന്നും പറയുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും വ്യത്യാസമില്ലാതെ അറിയുക.1064.

ਆਦਿ ਤੁਰੰਗਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad turanganee sabad bakhaanahu |

ആദ്യം 'തുരാംഗനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
ar pad taa ke ant pramaanahu |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം അരി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਈਐ ॥
sabh sree naam tupak ke leeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਜਹ ਚਿਤ ਰੁਚੈ ਤਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੦੬੫॥
jah chit ruchai tahee te kaheeai |1065|

"തുരാങ്‌നി" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ടുപാക്കിൻ്റെ പേര് ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുക.1065.

ਆਦਿ ਘੋਰਨੀ ਸਬਦ ਭਨੀਜੈ ॥
aad ghoranee sabad bhaneejai |

ആദ്യം 'ഘോർണി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

അവസാനം 'അരി' ചേർക്കുക.

ਸਭੈ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰੋ ॥
sabhai tupak ke naam bichaaro |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਨ ਤਹੀ ਉਚਾਰੋ ॥੧੦੬੬॥
jah chaaho tin tahee uchaaro |1066|

"ഘോർണി" എന്ന വാക്കിന് ശേഷം "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത്, ടുപാക്കിൻ്റെ പേര് ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുക.1066.

ਆਦਿ ਹਸਤਿਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad hasatinee sabad uchaaro |

ആദ്യം 'ഹസ്തിനി' (ആനകളുടെ സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰੋ ॥
rip pad ant tavan ke ddaaro |

അതിൻ്റെ അവസാനം റിപു എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਭੈ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sabhai tupak ke naam lahijai |

ഇത് പരിഗണിക്കുക) എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര്.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤੇ ਤਹੀ ਭਣਿਜੈ ॥੧੦੬੭॥
jah chaaho te tahee bhanijai |1067|

"ഹസ്തീൻ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച് അവസാനം "റിപു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, ആവശ്യമുള്ള രീതിയിൽ സംസാരിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1067.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਦੰਤਿਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad dantinee sabad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'ദന്തിനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦੁ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh pachhaaneeai |

(അത്) എല്ലാ ബുദ്ധിയുള്ള ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੦੬੮॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1068|

"ദന്തിനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച്, അവസാനം "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുക.1068.