ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 806


ਹੋ ਸੁਧਨਿ ਸਵੈਯਾ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੮੫॥
ho sudhan savaiyaa maajh niddar hue deejeeai |1285|

ആദ്യം യമൻ്റെ കുരുക്കിൻ്റെ പേരുകൾ ഉച്ചരിച്ച്, "ഹർ" എന്ന വാക്കും, "നൃപ്" എന്ന വാക്കും നാല് തവണ ചേർത്ത്, ഹേ നല്ല കവി, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുകയും അവ ബോധപൂർവ്വം സ്വയത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക.1285.

ਅਰਬਲਾਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
arabalaar ar aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'അർബലാരി (പ്രായ-ശത്രു, മരിച്ച) അരി' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
chaar baar pat sabad tavan ke deejeeai |

അതിനുശേഷം 'പതി' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeeh |

എല്ലാ ഹൃദയങ്ങളിലും ഒരു തുള്ളി എന്ന പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਛੰਦ ਕੁੰਡਰੀਆ ਮਾਹਿ ਸੰਕ ਤਜਿ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੮੬॥
ho chhand kunddareea maeh sank taj deejeeeh |1286|

"അരിബലാരി അരി" എന്ന വാക്കുകൾ ആദ്യം പറയുക, "പതി" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുകയും കുന്ദര്യ ചരണത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക.1286.

ਆਰਜਾਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aarajaar ar aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'അർജരി (മരണം) അരി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip pad ko bahur bhaneejeeai |

എന്നിട്ട് 'നൃപ്' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചൊല്ലുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

പിന്നെ 'അരി' എന്ന പദം ചേർത്തുകൊണ്ട്, ജ്ഞാനികൾ തുപാക്കിൻ്റെ പേര് തിരിച്ചറിയുന്നു.

ਹੋ ਛੰਦ ਝੂਲਨਾ ਮਾਹਿ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੮੭॥
ho chhand jhoolanaa maeh nisank bakhaaneeai |1287|

"ആർജാർ അരി" എന്ന വാക്കുകൾ ആദ്യം പറയുക. "Nrip" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുകയും "ari" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുക, Jhoolnaa stanza.1287-ൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് Tupak-ൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.

ਦੇਹਬਾਸੀ ਅਰਿ ਹਰਿ ਪਦ ਆਦਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
dehabaasee ar har pad aad bhaneejeeai |

ആദ്യം 'ദേഹബാസി (ജീവിതം) അരി ഹരി' എന്ന വാക്യം ചൊല്ലുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਕਹੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad su bahur kaheejeeai |

അതിനുശേഷം 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur bichaareeai |

(പിന്നെ) 'അരി' എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ജ്ഞാനമുള്ള തുള്ളിയുടെ പേരായി കരുതുക.

ਹੋ ਛੰਦ ਅੜਿਲ ਕੇ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਕਹਿ ਡਾਰੀਐ ॥੧੨੮੮॥
ho chhand arril ke maeh niddar keh ddaareeai |1288|

"ദേഹ്വാസി അരി ഹർ" എന്ന വാക്കുകൾ ആദ്യം പറയുകയും "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ഉച്ചരിക്കുകയും "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ പരിഗണിക്കുകയും ചെയ്യുക, അരിൽ ചരണത്തിൽ നിർഭയം ഉപയോഗിക്കുക.1288.

ਬਪੁਬਾਸੀ ਅਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
bapubaasee ar ar sabadaad bakhaaneeai |

ആദ്യം 'ബാപ്പുബാസി' (ജീവിതം) അരി അരി' എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke tthaaneeai |

ഇതിലേക്ക് 'Nrip' എന്ന് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(പിന്നെ) 'അരി' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അതിനെ ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേരായി തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਛੰਦ ਚੰਚਰੀਆ ਮਾਹਿ ਨਿਸੰਕ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੨੮੯॥
ho chhand chanchareea maeh nisank pramaaneeai |1289|

"വപ്പുവാസി അരി" എന്ന വാക്കുകൾ ആദ്യം പറയുക, "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുകയും "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുക, ചന്ദ്ചാരിയാ ചരണത്തിൽ അവ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1289.

ਤਨਬਾਸੀ ਅਰ ਹਰਿ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
tanabaasee ar har ko aad bakhaan kai |

ആദ്യം 'തനബസി (ജീവൻ) അരി ഹരി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਿ ਨੈ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke tthaan nai |

(പിന്നെ) 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(പിന്നെ) 'അരി' എന്ന് പറഞ്ഞ് ജ്ഞാനിയാകൂ! ടുപാക്കിൻ്റെ പേരായി തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਕਰਹੁ ਉਚਾਰਨ ਤਹਾ ਜਹਾ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੯੦॥
ho karahu uchaaran tahaa jahaa jeea jaaneeai |1290|

"തൻവാസി അരി ഹർ" എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറയുക, ":Nrip" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുകയും "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, Tupak-ൻ്റെ പേരുകൾ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് സമർത്ഥമായി തിരിച്ചറിയുക.1290.

ਅਸੁਰ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
asur sabad ko aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'അസുര' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
pit keh nrip pad ant tavan ke deejeeai |

എന്നിട്ട് 'പിത്ത്' എന്ന് പറയുകയും അതിൻ്റെ അവസാനം 'nrip' എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(അങ്ങനെ) 'അരി' എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ജ്ഞാനിയെ തുള്ളിയുടെ പേരായി തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਨਿਡਰ ਬਖਾਨੋ ਤਹਾ ਜਹਾ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੯੧॥
ho niddar bakhaano tahaa jahaa jeea jaaneeai |1291|

ആദ്യം "അസുർ" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "പിറ്റ്" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് അവസാനം "Nrip" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "Nrip" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക. അവരെ ഇഷ്ടം പോലെ.1291.

ਰਾਛਸਾਰਿ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਅਹੁ ॥
raachhasaar pad mukh te aad bakhaaneeahu |

ആദ്യം വായിൽ നിന്ന് 'രാച്ചരി' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਅਹੁ ॥
chaar baar pat sabad tavan ke tthaaneeahu |

(പിന്നെ) അതിനോട് 'പതി' എന്ന് നാല് പ്രാവശ്യം ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke chit mai jaan lai |

(പിന്നെ) 'അരി' എന്ന വാക്ക് പറയുക, അത് ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേരായി നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ നേടുക.

ਹੋ ਜੋ ਪੂਛੈ ਤੁਹਿ ਆਇ ਨਿਸੰਕ ਬਤਾਇ ਦੈ ॥੧੨੯੨॥
ho jo poochhai tuhi aae nisank bataae dai |1292|

"രാക്ഷസാരി" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "പതി" എന്ന വാക്ക് നാല് ടൈമുകൾ ചേർത്ത്, അവസാനം "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, എല്ലാവരേയും മടികൂടാതെ അറിയിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1292.

ਦਾਨਵਾਰਿ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਸੁਘਰਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਰਿ ॥
daanavaar pad mukh te sughar pritham uchar |

ആദ്യം വായിൽ നിന്ന് 'ദൻവാരി' (ഭൂതത്തിൻ്റെ ശത്രു) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਅੰਤਿ ਧਰੁ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke ant dhar |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'Nrip' എന്ന് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaan lai |

(പിന്നെ) 'അരി' എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞ് അത് ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേരാണെന്ന് തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਸਭਾ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਰਾਖ ਦੈ ॥੧੨੯੩॥
ho sukab sabhaa ke maajh niddar hue raakh dai |1293|

ആദ്യം "ദാൻവാരി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുകയും തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക, അവ നിർഭയമായി ഉച്ചരിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ പേര് അറിയുക.1293.

ਅਮਰਾਰਦਨ ਅਰਿ ਆਦਿ ਸੁਕਬਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
amaraaradan ar aad sukab uchaar kai |

ആദ്യം 'അമരാർദൻ (ഭീമൻ) അരി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക! ഉച്ചരിക്കുക

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਡਾਰਿ ਕੈ ॥
teen baar nrip sabad ant tih ddaar kai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'നൃപ്' എന്ന് മൂന്നു പ്രാവശ്യം ഇട്ടു.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਸੁਧਾਰ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke sakal sudhaar lai |

(പിന്നെ) 'അരി' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਪੜ੍ਯੋ ਚਹਤ ਤਿਹ ਨਰ ਕੋ ਤੁਰਤ ਸਿਖਾਇ ਲੈ ॥੧੨੯੪॥
ho parrayo chahat tih nar ko turat sikhaae lai |1294|

ആദ്യം "അമ്രാർദൻ അരി" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും അവസാനം "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുകയും തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുക, എല്ലാവർക്കും നിർദ്ദേശം നൽകുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1294.

ਸਕ੍ਰ ਸਬਦ ਕਹੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sakr sabad kahu aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'Skr' (ഇന്ദ്രൻ) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਪਤਿ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
ar ar keh pat chaar baar pad deejeeai |

എന്നിട്ട് അരി എന്ന് പറയുക, നാല് തവണ പതി എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bakhaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് പറയുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੯੫॥
ho sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |1295|

ആദ്യം "സകർ" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് "പതി" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "ശത്രു" എന്ന് അവസാനം "ശത്രു" എന്ന് ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും സമർത്ഥമായി അറിയുക.1295.

ਸਤ ਕ੍ਰਿਤ ਅਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sat krit ar ar aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'സത് കൃത് (ഇന്ദ്രൻ) അരി അരി' എന്ന വാക്ക് ജപിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke deejeeai |

ഇതിലേക്ക് 'Nrip' എന്ന് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaan kai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੧੨੯੬॥
ho sakal tupak ke naam leejeeahu jaan kai |1296|

"സത്കൃത് അരി അരി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1296.

ਸਚੀਪਤਿਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਭਾਖੀਐ ॥
sacheepatir ar aad sabad kahu bhaakheeai |

ആദ്യം 'ശചി പാതിരി (ഇന്ദ്രൻ്റെ ശത്രു രാക്ഷസൻ) അരി' എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke raakheeai |

ഇതിലേക്ക് 'Nrip' എന്ന് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

എന്നിട്ട് ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേരായി 'അരി' പറയുക! തിരിച്ചറിയുക