ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 752


ਸੁਕਬਿ ਸਭੈ ਚਿਤ ਮਾਝ ਸੁ ਸਾਚ ਬਿਚਾਰੀਯੋ ॥
sukab sabhai chit maajh su saach bichaareeyo |

എല്ലാ കവി ചിറ്റിലും (ഈ കാര്യം) സത്യമായി സ്വീകരിക്കുക.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਯੋ ॥੭੧੮॥
ho naam tupak ke sakal nisank uchaareeyo |718|

നല്ല കവികളേ! അത് ശരിയാണെന്ന് മനസ്സിലാക്കി തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ മടികൂടാതെ ഉച്ചരിക്കുക.718.

ਤਰੁਜ ਬਾਸਨੀ ਆਦਿ ਸੁ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
taruj baasanee aad su sabad bakhaaneeai |

തുടക്കത്തിൽ 'ട്രൂജ് ബസ്നി' എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਸੁਕਬਿ ਮਨ ਮਾਨੀਐ ॥
naam tupak ke sakal sukab man maaneeai |

"തരുജവാസിനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുന്നതിലൂടെ, തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിൽ ഗ്രഹിക്കുന്നു.

ਯਾ ਮੈ ਸੰਕ ਨ ਕਛੂ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਕੀਜੀਐ ॥
yaa mai sank na kachhoo hridai mai keejeeai |

അതിൽ ഒരു സംശയവും വേണ്ട.

ਹੋ ਜਹਾ ਜਹਾ ਇਹ ਨਾਮ ਚਹੋ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥੭੧੯॥
ho jahaa jahaa ih naam chaho tah deejeeai |719|

നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ അതിനെക്കുറിച്ച് യാതൊരു സംശയവുമില്ല, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും, നിങ്ങൾക്ക് ഈ പേര് ഉപയോഗിക്കാം.719.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
bhoom sabad ko aad uchaaro |

ആദ്യം ഭൂമി എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਜਾ ਪਦ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
jaa pad tih paachhe dai ddaaro |

അതിനുശേഷം 'ജ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

(അത്) എല്ലാ ആളുകളും ടുപാക്കിൻ്റെ പേര് ഓർക്കട്ടെ.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੨੦॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |720|

"ഭൂമി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "ജാ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ ഈ രീതിയിൽ മനസ്സിലാക്കുക, അതിൽ ഒരു വ്യത്യാസവും പരിഗണിക്കരുത്.720.

ਪ੍ਰਿਥੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
prithee sabad ko aad uchaaro |

ആദ്യം 'പൃഥി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe jaa pad dai ddaaro |

ആദ്യം "പ്രഥ്വി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "ജാ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੈ ॥
naam tufang jaan jeey leejai |

(ഈ) പേര് Tufang ഓർക്കുക.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥੭੨੧॥
chaheeai jahaa tahee pad deejai |721|

ടുപാക്കിൻ്റെ (ട്രൂഫാങ്) എല്ലാ പേരുകളും അറിയാവുന്നതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളിടത്ത് അവ ഉപയോഗിക്കാം,721.

ਬਸੁਧਾ ਸਬਦ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
basudhaa sabad su aad bakhaanahu |

തുടക്കത്തിൽ ബസുധ (ഭൂമി) എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਕਹੁ ਠਾਨਹੁ ॥
taa paachhe jaa pad kahu tthaanahu |

അതിനു ശേഷം 'ജ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

എല്ലാ മനസ്സുകളിലെയും ഒരു തുള്ളിയുടെ പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੨੨॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |722|

"ബസുദ്ധാ" എന്ന വാക്കിന് ശേഷം "ജാ" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.722.

ਪ੍ਰਥਮ ਬਸੁੰਧ੍ਰਾ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
pratham basundhraa sabad uchareeai |

ആദ്യം 'ബസുന്ധ്ര' (ഭൂമി) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਦੈ ਡਰੀਐ ॥
taa paachhe jaa pad dai ddareeai |

അതിനു ശേഷം 'ജ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭਿ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeai |

എല്ലാവരും ഇതിനെ തുപാക്കിൻ്റെ പേരായി കണക്കാക്കുന്നു.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥੭੨੩॥
chaheeai jahaa tahee pad kaheeai |723|

“വസുന്ദര” എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച് അതിൽ “ജാ” എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൻ്റെ ആഗ്രഹം അനുസരിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അവ ഉപയോഗിക്കാം.723.

ਤਰਨੀ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
taranee pad ko aad bakhaano |

ആദ്യം 'തർണി' (നദി) എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਕੋ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe jaa pad ko tthaano |

അതിനുശേഷം 'ജ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh hee laheeai |

എല്ലാവരും അതിനെ ടുപാക്കിൻ്റെ പേരായി സ്വീകരിക്കുന്നു.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥੭੨੪॥
chaheeai jahaa tahee pad kaheeai |724|

ആദ്യം "താരിണി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "ജാ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക: നിങ്ങളുടെ ഹൃദയാഭിലാഷത്തിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ഉപയോഗിക്കാം.724.

ਛੰਦ ॥
chhand |

ഛന്ദ്

ਬਲੀਸ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
balees aad bakhaan |

ആദ്യം 'ബ്ലിസ്' (മുന്തിരിവള്ളികളുടെ നാഥൻ) എന്ന് ജപിക്കുക.

ਬਾਸਨੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਠਾਨ ॥
baasanee pun pad tthaan |

തുടർന്ന് 'ബസാനി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮੈ ਤੁਪਕ ਸਭ ਹੋਇ ॥
naamai tupak sabh hoe |

ഇത് ടുപാക്കിൻ്റെ പേരായിരിക്കും.

ਨਹੀ ਭੇਦ ਯਾ ਮਹਿ ਕੋਇ ॥੭੨੫॥
nahee bhed yaa meh koe |725|

തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ആദ്യം "ബലീഷ്" എന്ന പദങ്ങൾ ചേർത്ത് "വാസിനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്താണ് രൂപപ്പെടുന്നത്, അതിൽ ഒരു നിഗൂഢതയും ഇല്ല.725.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਸਿੰਘ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
singh sabad ko aad bakhaan |

ആദ്യം സിംഗ് എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਸਬਦ ਸੁ ਠਾਨ ॥
taa paachhe ar sabad su tthaan |

അതിനുശേഷം അരി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨਹੁ ॥
naam tupak ke sakal pachhaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੭੨੬॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maanahu |726|

ആദ്യം "സിംഗ്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച ശേഷം "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക, അതിൽ ഒരു നിഗൂഢതയും ഇല്ല.726.

ਪੁੰਡਰੀਕ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
punddareek pad aad uchaaro |

ആദ്യം 'പുണ്ട്രിക്' (സിംഹം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe ar pad dai ddaaro |

അതിനു ശേഷം അരി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕੀਜੈ ॥੭੨੭॥
yaa mai kachhoo bhed nahee keejai |727|

ആദ്യം "പുണ്ഡരീക്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, അതിനുശേഷം "അരി" ചേർക്കുക, തുടർന്ന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക, അതിൽ ഒരു നിഗൂഢതയും ഇല്ല.727.

ਆਦਿ ਸਬਦ ਹਰ ਜਛ ਉਚਾਰੋ ॥
aad sabad har jachh uchaaro |

ആദ്യം 'ഹർ ജാച്ച്' (മഞ്ഞക്കണ്ണുള്ള സിംഹം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe ar pad dai ddaaro |

അതിനു ശേഷം അരി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਯੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeyo |

മുഴുവൻ ഹൃദയത്തിലും ഒരു തുള്ളി എന്ന പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਚਹੀਐ ਨਾਮ ਜਹਾ ਤਹ ਕਹੀਯੋ ॥੭੨੮॥
chaheeai naam jahaa tah kaheeyo |728|

ആദ്യം "ഹരി-അക്ഷ്" എന്ന വാക്ക് ഇടുക, തുടർന്ന് "താ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയാഭിലാഷമനുസരിച്ച് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ ഗ്രഹിക്കുക.728.

ਛੰਦ ॥
chhand |

ഛന്ദ്

ਮ੍ਰਿਗਰਾਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ॥
mrigaraaj aad uchaar |

ആദ്യം മൃഗരാജ് എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥
ar sabad bahur su dhaar |

എന്നിട്ട് അരി എന്ന വാക്ക് പറയുക.