شري دسم گرنتھ

صفحو - 752


ਸੁਕਬਿ ਸਭੈ ਚਿਤ ਮਾਝ ਸੁ ਸਾਚ ਬਿਚਾਰੀਯੋ ॥
sukab sabhai chit maajh su saach bichaareeyo |

قبول ڪيو (اها ڳالهه) سڀني ڪوي چٽ ۾ سچي.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਯੋ ॥੭੧੮॥
ho naam tupak ke sakal nisank uchaareeyo |718|

اي سٺا شاعر! ان کي صحيح سمجھو ۽ ٽوپي جا نالا بي پرواھيءَ سان ٻڌو.718.

ਤਰੁਜ ਬਾਸਨੀ ਆਦਿ ਸੁ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
taruj baasanee aad su sabad bakhaaneeai |

شروع ۾ لفظ ’ترج باسني‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਸੁਕਬਿ ਮਨ ਮਾਨੀਐ ॥
naam tupak ke sakal sukab man maaneeai |

تروجاواسيني لفظ چوڻ سان، ٽوپي جا سڀئي نالا ذهن ۾ اچي وڃن ٿا.

ਯਾ ਮੈ ਸੰਕ ਨ ਕਛੂ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਕੀਜੀਐ ॥
yaa mai sank na kachhoo hridai mai keejeeai |

ان ۾ ڪو شڪ نه ڪريو.

ਹੋ ਜਹਾ ਜਹਾ ਇਹ ਨਾਮ ਚਹੋ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥੭੧੯॥
ho jahaa jahaa ih naam chaho tah deejeeai |719|

اُن بابت دل ۾ ڪو شڪ نه رکو ۽ جيڪو گھرو سو اِھو نالو استعمال ڪرين.719.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
bhoom sabad ko aad uchaaro |

پهريون لفظ ’زمين‘ چئو.

ਜਾ ਪਦ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
jaa pad tih paachhe dai ddaaro |

ان کان پوءِ ’جا‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

اچو ته سڀئي ماڻهو ٽوپيڪ جو نالو ياد ڪن.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੨੦॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |720|

”ڀومي“ لفظ ڳايو ۽ پوءِ لفظ ”جا“ شامل ڪريو، ٽوپي جا نالا هن طرح سمجهو ۽ ان ۾ فرق نه سمجهو.720.

ਪ੍ਰਿਥੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
prithee sabad ko aad uchaaro |

سڀ کان پهريان لفظ ’پريٿي‘ اُچار.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe jaa pad dai ddaaro |

پھريائين لفظ ”پرٿوي“ ۽ پوءِ لفظ ”جا“ ڳولھيو.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੈ ॥
naam tufang jaan jeey leejai |

ياد رکو (هن) نالو Tufang.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥੭੨੧॥
chaheeai jahaa tahee pad deejai |721|

۽ Tupak (Truphang) جي سڀني نالن کي ڄاڻڻ، توھان انھن کي استعمال ڪري سگھو ٿا، جتي توھان چاھيو، 721.

ਬਸੁਧਾ ਸਬਦ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
basudhaa sabad su aad bakhaanahu |

شروع ۾ لفظ Basudha (ڌرتي) رکو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਕਹੁ ਠਾਨਹੁ ॥
taa paachhe jaa pad kahu tthaanahu |

ان کان پوءِ ’جا‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

غور ڪريو (ان کي) سڀني ذهنن ۾ ڦوٽو جو نالو.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੨੨॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |722|

لفظ ”جا“ لفظ ”باسودھا“ کان پوءِ شامل ڪريو ۽ ٽوپڪ جا سڀئي نالا بغير ڪنهن فرق جي ڄاڻو. 722.

ਪ੍ਰਥਮ ਬਸੁੰਧ੍ਰਾ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
pratham basundhraa sabad uchareeai |

سڀ کان پهريان لفظ ’بسندرا‘ (ڌرتيءَ) کي اُچاريو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਦੈ ਡਰੀਐ ॥
taa paachhe jaa pad dai ddareeai |

ان کان پوءِ ’جا‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭਿ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeai |

سڀ ان ڳالهه کي ذهن ۾ ٽوپي جو نالو سمجهن ٿا.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥੭੨੩॥
chaheeai jahaa tahee pad kaheeai |723|

لفظ ”واسندرا“ ڳايو ۽ اُن ۾ لفظ ”جا“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻائي، دل جي مرضي مطابق استعمال ڪري سگھوٿا.

ਤਰਨੀ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
taranee pad ko aad bakhaano |

پھريون لفظ ’ترني‘ (درياھ) استعمال ڪريو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਕੋ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe jaa pad ko tthaano |

پوءِ ’جا‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh hee laheeai |

سڀ ان کي ٽوپي جي نالي سان وٺن ٿا.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥੭੨੪॥
chaheeai jahaa tahee pad kaheeai |724|

سڀ کان پهريان لفظ ”تاريني“ چئو ۽ پوءِ ان ۾ ”جا“ جو لفظ شامل ڪريو ۽ توهان پنهنجي دل جي خواهش مطابق ٽوپي جا سڀ نالا استعمال ڪري سگهو ٿا.

ਛੰਦ ॥
chhand |

ڇند

ਬਲੀਸ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
balees aad bakhaan |

پهرين ’بليس‘ (انگورن جو مالڪ) ڳايو.

ਬਾਸਨੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਠਾਨ ॥
baasanee pun pad tthaan |

ان کان پوءِ ’باساني‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮੈ ਤੁਪਕ ਸਭ ਹੋਇ ॥
naamai tupak sabh hoe |

هي هوندو تپاڪ جو نالو.

ਨਹੀ ਭੇਦ ਯਾ ਮਹਿ ਕੋਇ ॥੭੨੫॥
nahee bhed yaa meh koe |725|

تپاڪ جا سڀ نالا سڀ کان اول لفظ ”بليش“ رکڻ ۽ ان ۾ ”واسني“ لفظ شامل ڪرڻ سان ٺهيا آهن، ان ۾ ڪو به راز ڪونهي.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਸਿੰਘ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
singh sabad ko aad bakhaan |

پهريون لفظ ’سنگهه‘ چئو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਸਬਦ ਸੁ ਠਾਨ ॥
taa paachhe ar sabad su tthaan |

ان کان پوءِ ’اري‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨਹੁ ॥
naam tupak ke sakal pachhaanahu |

غور ڪريو (ان) سڀني ڦڙن جو نالو.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੭੨੬॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maanahu |726|

تپاڪ جي سڀني نالن کي سمجھڻ ۾ پھريائين لفظ ”سنگهه“ ۽ پوءِ لفظ ”ارِي“ شامل ڪري، ان ۾ ڪو به اسرار نه آھي.

ਪੁੰਡਰੀਕ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
punddareek pad aad uchaaro |

پهرين لفظ ’پنڊرڪ‘ (شعر) اُچار.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe ar pad dai ddaaro |

ان جي پٺيان لفظ ’آري‘ لڳايو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

وٺو (ان کي) سڀني قطرن جو نالو.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕੀਜੈ ॥੭੨੭॥
yaa mai kachhoo bhed nahee keejai |727|

سڀ کان اول لفظ ”پنڊاريڪ“ چئو ۽ پوءِ اُن کان پوءِ ”ارِي“ لکو، پوءِ ٽوپڪ جا سڀ نالا سمجھو، ان ۾ ڪو به راز ڪونهي.

ਆਦਿ ਸਬਦ ਹਰ ਜਛ ਉਚਾਰੋ ॥
aad sabad har jachh uchaaro |

پهرين لفظ ’هار جچ‘ (پيلي اکين وارو شعر) اُچار.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe ar pad dai ddaaro |

ان کان پوءِ ’اري‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਯੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeyo |

غور ڪريو (ان کي) سڄي دل ۾ هڪ قطري جو نالو.

ਚਹੀਐ ਨਾਮ ਜਹਾ ਤਹ ਕਹੀਯੋ ॥੭੨੮॥
chaheeai naam jahaa tah kaheeyo |728|

سڀ کان پهريان لفظ ”هري اکش“ لکو ۽ پوءِ ”تا“ جو لفظ شامل ڪريو ۽ اهڙيءَ طرح پنهنجي دل جي مرضيءَ مطابق توپک جا نالا سمجھو.

ਛੰਦ ॥
chhand |

ڇند

ਮ੍ਰਿਗਰਾਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ॥
mrigaraaj aad uchaar |

سڀ کان پهريان لفظ ’مرگراج‘ اُچار.

ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥
ar sabad bahur su dhaar |

پوءِ لفظ ’آري‘ چئجي.