شري دسم گرنتھ

صفحو - 783


ਅਹੰਕਾਰਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
ahankaaranee aad uchaaro |

پهريون اُچار ’آهنڪاري‘ (لفظ).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਡਾਰੋ ॥
sut char keh pat pad kahu ddaaro |

(پوءِ) ’سُت چار پتي‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

پوءِ لفظ ’سترو‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੦੪੪॥
naam tupak ke sabh leh lijai |1044|

سڀ کان پهريان لفظ ”احمڪاريني“ چئي، لفظ ”سچار پتي شترو“ چئو ۽ ٽوپک جا سڀ نالا ڄاڻو.1044.

ਪੀਅਣੀਣਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਣ ਕੀਜੈ ॥
peeaneen aad uchaaran keejai |

پهرين (لفظ) ’پيانني‘ (درياهه جي زمين) کي اُچاريو.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣੀਜੈ ॥
sut char keh pat sabad bhaneejai |

(پوءِ) ’سُت چار پتي‘ لفظ شامل ڪريو.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਣਹੁ ॥
rip pad taa ke ant bakhaanahu |

ان جي آخر ۾ لفظ ’ريپو‘ پڙهو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਣਹੁ ॥੧੦੪੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1045|

سڀ کان پهريان لفظ ”پي انين“ چئي، لفظ ”سچار پتي رپو“ چئو ۽ ٽوپي جا نالا ڄاڻو.1045.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਧਿਖਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dhikhanee aad bakhaan kai rip pad ant uchaar |

پھريائين ’ڏخاني‘ (لشڪر) پڙھو (پوءِ) لفظ جي پڇاڙيءَ ۾ ’ريپو‘ اُچار.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੦੪੬॥
sabh sree naam tufang ke leejahu sukab su dhaar |1046|

سڀ کان اول لفظ ”پکاڻي“ چوڻ سان آخر ۾ ”ريپو“ لفظ رکي پوءِ ٽوپڪ جا سڀ نالا ڄاڻو.1046.

ਮੇਧਣਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਕਹੀਐ ਅੰਤਿ ॥
medhan aad uchaar kai rip pad kaheeai ant |

پھريائين ’ميداني‘ (لشڪر) (لفظ) ۽ آخر ۾ ’ريپو‘ لفظ چئو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੧੦੪੭॥
sabh sree naam tufang ke nikasat chalai anant |1047|

سڀ کان اول لفظ ”ميداني“ چوڻ ۽ آخر ۾ ”ريپو“ لفظ چوڻ سان، ٽوپي جا سڀئي نالا ورجائيندا رهن ٿا.1047.

ਸੇਮੁਖਿਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
semukhinee sabadaad keh ar pad ant bakhaan |

پھريائين لفظ ’سيمخيني‘ چؤ ۽ پوءِ پڇاڙيءَ ۾ ’آري‘ چئو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਏ ਲਹਿ ਲੀਜੋ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੧੦੪੮॥
sakal tupak ke naam e leh leejo budhivaan |1048|

شروع ۾ لفظ ”سيمخاني“ ۽ آخر ۾ لفظ ”اري“ چوڻ، اي عقلمندو! Tupak.1048 جا سڀ نالا ڄاڻو.

ਆਦਿ ਮਨੀਖਨਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
aad maneekhan sabad keh rip pad bahur uchaar |

پهرين لفظ ’مانخني‘ (لشڪر) چئو ۽ پوءِ ’ريپو‘ لفظ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੦੪੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |1049|

پهرين لفظ ”منيخان“ ۽ ان کان پوءِ لفظ ”ريپو“ چوندا آهن ۽ ٽوپي جا نالا صحيح طرح ڄاڻندا آهن.1049.

ਬੁਧਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
budhanee aad bakhaan kai ant sabad ar dehu |

سڀ کان اول چئو ’بوڌاڻي‘ (فوج) (لفظ) ۽ آخر ۾ لفظ ’آري‘ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੦੫੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |1050|

شروع ۾ لفظ ”بڌاڻي“ ۽ آخر ۾ ”ارِي“ چوڻ، اي عقلمندو! Tupak.1050 جا نالا سڃاڻو.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਭਾਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
bhaanee aad bakhaanan keejai |

سڀ کان پهريان ’باني‘ (فوج) (لفظ) پڙهو.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੈ ॥
rip pad taa ke ant bhaneejai |

(پوءِ) ان جي آخر ۾ لفظ ’ريپو‘ پڙهو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

غور ڪريو (ان) سڀني ڦڙن جو نالو.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਕਛੂ ਨਹਿ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੫੧॥
yaa mai bhed kachhoo neh maanahu |1051|

شروع ۾ لفظ ”ڀاني“ ۽ آخر ۾ لفظ ”ريپو“ چوڻ ۽ ٽوپي جا سڀئي نالا بغير ڪنهن فرق جي ڄاڻو. 1051.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਆਦਿ ਆਭਾਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad aabhaanee sabad keh rip pad ant bakhaan |

پهرين لفظ ’ڀني‘ (لشڪر) چئو ۽ پوءِ پڇاڙيءَ ۾ ’ريپو‘ لفظ چئو.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਪਛਾਨ ॥੧੦੫੨॥
naam sakal sree tupak ke leejahu sukab pachhaan |1052|

شروع ۾ لفظ ”ابهاني“ ۽ آخر ۾ ”ريپو“ لفظ چئو ۽ بغير ڪنهن فرق جي ٽوپي جا نالا ڄاڻو. 1052.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਸੋਭਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad sobhanee sabad uchaaran keejeeai |

سڀ کان پهريان لفظ ’سوڀاڻي‘ (لشڪر) اُچار.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bhaneejeeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئجي.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(اُن کي) سڀني چِرندڙ ڦاٽن جي نالي سان سڏيو وڃي.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੦੫੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1053|

سڀ کان اول لفظ ”شوڀاڻي“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ بغير ڪنهن فرق جي ٽوپي جا نالا ڄاڻايو.1053.

ਪ੍ਰਭਾ ਧਰਨਿ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
prabhaa dharan mukh te sabadaad bakhaaneeai |

پهرين پنهنجي وات مان لفظ ’پرڀا دھرني‘ (فوج) ڪڍو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant pramaaneeai |

ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਤਾ ਤੇ ਉਤਰ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਭਨੀਜੀਐ ॥
taa te utar tupak ko naam bhaneejeeai |

هن جو نالو ٽوپيڪ جو نالو بڻجي ويو.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਜਾਨ ਨਹੀ ਲੀਜੀਐ ॥੧੦੫੪॥
ho yaa ke bheetar bhed jaan nahee leejeeai |1054|

پنهنجي وات مان لفظ ”پرڀاڌارني“ چئي آخر ۾ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ بغير ڪنهن فرق جي ٽوپي جا نالا ڄاڻو.1054.

ਸੁਖਮਨਿ ਪਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sukhaman pad ko mukh te aad uchaareeai |

پهريون، لفظ ’سخماني‘ (لشڪر) وات مان ڪڍڻ گهرجي.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਹਿ ਡਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke anteh ddaareeai |

ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪيو وڃي.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

غور ڪريو (ان کي) توهان جي ذهن ۾ هڪ ڊپ جو نالو.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੫੫॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1055|

لفظ ”سخماني“ چئو پوءِ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو بنا ڪنهن فرق جي.1055.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਧੀਮਨਿ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
dheeman pad ko aad bakhaanahu |

پهرين پڙهو ’ڌيماني‘ (فوج) پادا.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
taa ke ant satru pad tthaanahu |

ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਰਬ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sarab tupak ke naam laheejai |

سڀني ڦڙن جي نالي تي غور ڪريو.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੈ ॥੧੦੫੬॥
yaa mai bhed naik nahee keejai |1056|

شروع ۾ لفظ ”ڌرمن“ ۽ آخر ۾ لفظ ”شترو“ چئو ۽ ٽوپڪ جا سڀ نالا بغير ڪنهن فرق جي ڄاڻو. 1056.

ਆਦਿ ਕ੍ਰਾਤਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad kraatanee sabad uchaaro |

سڀ کان پهريان لفظ ’ڪرانتي‘ (فوج) اُچار.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa ke ant satru pad ddaaro |

ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

سڀني ڦڙن جي نالي تي غور ڪريو.