شري دسم گرنتھ

صفحو - 736


ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੪੦੭॥
naam sakal sree paas ke cheen chatur chit raakh |407|

پاش جا سڀئي نالا شروع ۾ لفظ ”دشت“ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ شامل ڪرڻ سان ٺهندا آهن.407.

ਤਨ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
tan rip pritham bakhaan kai antayaatak kai deen |

پهريون ’تن رپو‘ (لفظ) چوڻ (پوءِ) پڇاڙيءَ ۾ ’انتڪ‘ لفظ شامل ڪرڻ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੦੮॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |408|

بنيادي طور تي ”تنريپو“ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهن ٿا، جن کي عقلمند ماڻهو سڃاڻن ٿا.408.

ਅਸੁ ਅਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕਹੁ ਭਾਖੁ ॥
as ar aad bakhaan kai antayaatak kahu bhaakh |

پهرين لفظ ’آسو‘ ’آري‘ (روح جو دشمن) چئو ۽ آخر ۾ ’انتڪ‘ لفظ چئو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੪੦੯॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit raakh |409|

پاش جا نالا پهرين ”اسو آري“ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ چوڻ سان ٺهندا آهن، جن کي عقلمند ماڻهو پنهنجي ذهن ۾ سڃاڻندا آهن.409.

ਦਲਹਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੌ ਦੇਹੁ ॥
dalahaa pritham bakhaan kai antayaatak kau dehu |

پھريائين ’دلھا‘ (فوج جو قاتل) چوڻ سان، (پوءِ) آخر ۾ ’انتڪ‘ لفظ رکيائين.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੪੧੦॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |410|

پاش جا نالا شروع ۾ ”دلها“ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ شامل ڪرڻ سان ٺهندا آهن، جنهن کي اي عقلمند ماڻهو! توهان پنهنجي ذهن ۾ سڃاڻي سگهو ٿا.410.

ਪ੍ਰਿਤਨਾਤਕ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
pritanaatak pad pritham keh antayaatak kai deen |

پهريون لفظ ’پريت ناٽڪ‘ (لشڪر ناس ڪندڙ) چوڻ سان، آخر ۾ ’انتڪ‘ لفظ پڙهو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੧੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |411|

پاش جا نالا شروع ۾ لفظ ”پريت ناٽڪ“ چوڻ سان ٺهندا آهن ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ شامل ڪندا آهن، جنهن کي اي عقلمند ماڻهو! توهان سڃاڻي سگهو ٿا.411.

ਧੁਜਨੀ ਅਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਰਯਾਤਕਹਿ ਉਚਾਰਿ ॥
dhujanee ar pad pritham keh antrayaatakeh uchaar |

پھريائين ’دُوجاني آري‘ (لشڪر جو دشمن) چئجي ۽ آخر ۾ ’انتڪ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰਿ ॥੪੧੨॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |412|

بنيادي طور لفظ ”ڌجني-آري“ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهن ٿا، جيڪي اي شاعرو! صحيح سمجھڻ. 412.

ਆਦਿ ਬਾਹਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
aad baahanee sabad keh rip ar sabad bakhaan |

لفظ ’لشڪر‘ (لشڪر) چئجي پهرين، (پوءِ) لفظ ’ريپو‘ ۽ ’آري‘ چئجي.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੧੩॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |413|

”واهني“ لفظ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو اري“ چوڻ، اي عقلمند ماڻهو! پاش جا نالا ٺهيل آهن.413.

ਬਾਹਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
baahan aad bakhaan kai rip ar bahur bakhaan |

پھريائين لفظ ’بهني‘ چئجي، پوءِ لفظ ’ريپو آري‘ چئجي.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੧੪॥
naam paas ke hot hai cheen lehu budhivaan |414|

شروع ۾ ”واهان“ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ چوڻ سان پاش جا نالا ٺهن ٿا، جيڪي اي عقلمند ماڻهو! توهان سڃاڻي سگهو ٿا.414.

ਸੈਨਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
sainaa aad uchaar kai rip ar bahur bakhaan |

پھريائين لفظ ’سينا‘ اُچار، پوءِ لفظ ’ريپو آري‘ چئو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੪੧੫॥
naam paas ke hot hai leejahu chatur pachhaan |415|

پاش جا نالا پهرين لفظ ”سينا“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو اري“ شامل ڪرڻ سان ٺهندا آهن، اي عقلمند ماڻهو! توھان انھن کي سڃاڻي سگھو ٿا.415.

ਹਯਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਰਯੰਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
hayanee aad bakhaan kai antrayantak kai deen |

هِياڻي چوڻ سان پھرين آخر ۾ لفظ ’انتڪ‘ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੧੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |416|

پاش جا نالا شروع ۾ ”هيان“ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ“ شامل ڪرڻ سان ٺهندا آهن، جنهن کي اي عقلمند ماڻهو! توهان سڃاڻي سگهو ٿا.416.

ਗੈਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਰਯੰਤਕ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
gainee aad bakhaan kai antrayantak ar dehu |

پھريون لفظ ’گاني‘ (ھاٿين تي لشڪر) (پوءِ) آخر ۾ ’انتڪ آري‘ جو اکر شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੪੧੭॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |417|

پاش جو نالو پهريون ڀيرو ”گياني“ لفظ چوڻ ۽ پوءِ ”انتيانتڪ آري“ لفظ شامل ڪرڻ سان ٺهيو.417.

ਪਤਿਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
patinee aad bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

پھريائين لفظ ’پٽيني‘ (پيڙھيءَ) چئو ۽ پوءِ ’آري‘ لفظ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਜਾਨ ਲੇਹੁ ਨਿਰਧਾਰ ॥੪੧੮॥
naam paas ke hot hai jaan lehu niradhaar |418|

شروع ۾ ”پٽيني“ چوڻ ۽ پوءِ لفظ ”اري“ چوڻ سان پاش جا نالا ٺهي ويندا آهن، جن کي توهان چڱيءَ طرح سمجهي سگهو ٿا.418.

ਰਥਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੁ ॥
rathanee aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

لفظ ’رٿني‘ چوڻ سان پھرين آخر ۾ ’ريپو آري‘ جو اضافو ڪريو.