ويڙهاڪ پنهنجا واعدا پورا ڪندا ۽ خوبصورت نظر ايندا، ايستائين جو ديوتا به انهن کان جنگ جي ميدان ۾ شرمسار ٿيندا. 335.
اهي غضب ٿي ويندا.
تير ھلائيندو.
جنگ ۾ شامل ٿيندو.
غضب ۾، تير ڦاڙي ڇڏيندا، جنگ ۾ وڙهندي سندن تلوارون ڀڄي وينديون.
(وارن) ڳلي مان رڙ ڪندو.
اهي (رن-ڀومي) کان ڀڄي نه ويندا.
تلوارن سان وڙهندا.
ويڙهاڪ گجگوڙ ڪندا، نه ڀڄندا، اهي تلوارن سان پنهنجا وار ڪندا ۽ پنهنجن دشمنن کي ڪٺو ڪندا.337.
هاٿي وڙهندا.
گهوڙا لڙهندا ويندا.
هيرو ماريا ويندا.
گهوڙا وڙهندا، ويڙهاڪا ماريا ويندا ۽ دنيا-سمندر پار ڪري ويندا.338.
ديوتا ڏسندا.
جٽ کي خبر پوندي.
چوندا برڪت.
ديوتا ڏسندا ۽ هيل ڪندا: اهي چوندا ”براوو، براوو“ ۽ سندن ذهن ۾ خوش ٿيندا. 339.
(اهو ڪالڪي) جت جو سبب آهي.
اهي آهن جيڪي دشمنن کي شڪست ڏين ٿا.
ظالمن کي ختم ڪرڻ وارا آهن.
رب سڀني فتحن جو سبب ۽ دشمنن کي هٽائڻ وارو آهي، هو ظالمن کي ناس ڪندڙ ۽ جلال وارو آهي.340.
اھي ئي آھن جيڪي دشمن کي ايذائيندا آھن.
دنيا جواهرن سان سينگاريل آهي.
زمين کي خوبصورت بڻائيندڙ آهن.
هو ظالمن کي تڪليف ڏيڻ وارو آهي ۽ دنيا جي زينت آهي، رب پاڪ دشمنن کي سزا ڏيندڙ آهي.341
(دشمن) پارٽي تي حملو ڪرڻ وارا آهن.
تلوار وارا آهن.
دنيا جو سبب روپ آهي.
هو لشڪر جو ناس ڪندڙ ۽ تلوار جو وار ڪندڙ آهي، هو دنيا جو خالق به آهي ۽ ان جو حامي به آهي.
اُهي ذهين آهن.
شوڀاشالي خوبصورت آهي.
اھي ئي آھن جيڪي دشمن کي ايذائيندا آھن.
هو جادوگر ۽ شان وارو آهي، هو دشمنن کي تڪليف ڏيندڙ آهي ۽ دنيا کيس ياد ڪري ٿي. 343.
واعدو پورو ڪرڻ وارا آهن.
اهي دشمن کي ٽوڙڻ وارا آهن.
اُهي تيرن جا تير آهن.
هو دشمن جو مالڪ ۽ وعدو پورو ڪندڙ آهي، هو پنهنجي ڪمان سان تيرن جي بارش ڪري ٿو.344.
عورتون دلڪش آهن.
اهي خوبصورت آهن.
اهي ذهن کي خوش ڪرڻ وارا آهن.
هو عورتن جو دلدار، شاندار ۽ خوبصورت آهي، هو ساون جي ڪڪرن وانگر ذهن کي رغبت ڏياري ٿو. 345.
دنيا جا ڀوشن آهن.
غلام رکڻ وارا آهن.
انهن جا منهن چنڊ جهڙا آهن.
هو دنيا جو زيور آهي ۽ روايتن جو پاليندڙ آهي، هو چنڊ وانگر ٿڌو ۽ سج جهڙو روشن منهن آهي.346
اهي دشمنن کي مارڻ وارا آهن.
اهي خوشيءَ جا مالڪ آهن.
متبادل طور تي ٻرندڙ آهن.