Kariai ištesės savo pažadus ir gražiai atrodys, net dievai karo arenoje nuo jų jausis drovūs.335.
Jie bus įsiutę.
Iššaus strėles.
Įstojo į mūšį.
Įniršyje jie išleis strėles, kovojant kare jų kardai sulūžs.336.
(Kariai) riaumos iš gerklės.
Jie nepabėgs nuo (Ran-Bhumi).
Jie kovos su kardais.
Kariai griaus, o ne bėgs, jie smogs kardais ir numuš priešus.337.
Drambliai kovos.
Arkliai suklups.
Herojai bus nužudyti.
Arkliai kovos, kariai bus nužudyti ir keltu per pasaulinį vandenyną.338.
Dievai pamatys.
Džitas žinos.
Jie sakys palaiminta.
Dievai pamatys ir kruša: jie ištars „Bravo, Bravo“ ir bus patenkinti mintimis.339.
(tas Kalki) yra Jit priežastis.
Yra tokių, kurie nugali priešus.
yra nedorėlių naikintojai.
Viešpats yra visų pergalių priežastis ir priešų šalininkas, Jis yra tironų naikintojas ir yra Pilnas šlovės.340.
Jie kenkia priešui.
Pasaulis puoštas brangakmeniais.
yra žemės gražuoliai.
Jis dovanoja kančias tironams ir yra pasaulio puošmena, giriamas Viešpats yra priešų baudėjas.341.
(Priešas) ruošiasi pulti partiją.
Yra kardininkų.
Pasaulio priežastis yra forma.
Jis yra armijų naikintojas ir kalavijo smogėjas, Jis yra pasaulio kūrėjas ir kartu jo rėmėjas.342.
Jie pribloškia mintis.
Shobhashali yra gražus.
Jie kenkia priešui.
Jis yra kerintis ir šlovingas, Jis yra kančių davėjas priešams ir pasaulis prisimena Jį.343.
ruošiasi įvykdyti įžadą.
Jie ketina sutriuškinti priešą.
Jie yra strėlių šauliai.
Jis yra priešo mušėjas ir pažado vykdytojas, Jis savo lanku apipila strėles.344.
Moterys žavios.
Jie gražūs.
Jie malonūs protui.
Jis yra moterų Žavėjas, Šlovingas ir elegantiškas, Jis vilioja protą kaip Savano debesys.345.
Yra pasaulio Bhushans.
Yra vergų prižiūrėtojai.
Jų veidai panašūs į mėnulį.
Jis yra pasaulio puošmena ir tradicijų puoselėtojas, kietas kaip mėnulis ir šviesaus veido kaip saulė.346.
Jie ruošiasi nužudyti priešus.
Jie yra laimės davėjai.
Yra griaustiniai kaip pakaitalai.