Mėsos valgytojai juokiasi
Mėsą valgantys padarai juokiasi, o vaiduoklių gaujos šoka.
Dauguma bebaimių (karių, kuriems reikia kovoti) yra išauginti
Atkaklūs kariai juda į priekį ir šaukia „nužudyk, žudyk“.30.
Danguje griausminga deivė
Danguje riaumoja ta deivė, kurią sukūrė Aukščiausiasis KAL.
Vaiduokliai puikiai šoka
Šmėklos susijaudinusios šoka ir yra persotintos didelio pykčio.31.
(Veer Sainiks) kovojo kupini priešiškumo
Kariai kaunasi vieni su kitais dėl priešiškumo, o didieji herojai krenta kaip kankiniai.
Vėliavos ryžtingai plevėsuoja
Taisydami savo tvirtą vėliavą ir su padidintu priešu jie šaukia.32.
Bhukhanas papuoštas ant galvos
Jie papuošė savo galvą, o rankose ištiesė lankus.
Jie šaudo (strėlės) tarpusavyje
Jie paleidžia savo strėles, atsitrenkdami į priešininkus, dalis jų nukrenta, susmulkinti į pusę.33.
Taip pat kovoja drambliai ir arkliai
Drambliai ir arkliai guli negyvi, o kariai užsiima priešiškumu
Be baimės valdo ginklus
be baimės smogkite į jų ginklus; abi pusės nori savo pergalės.34.
Drąsūs kariai riaumoja.
Kariai riaumoja, o greitai bėgantys arkliai šoka.
Iššūkis žaidžia
Pasigirsta šauksmų ir tokiu būdu bėga kariuomenė. 35.
(Kariai) apsvaigę nuo vyno.
Kariai apsvaigę nuo vyno ir sugėrę didelio įtūžio.
Dramblių bandos papuoštos
Dramblių būrys pasipuošia, o kariai kaunasi su padidintu pykčiu. 36.
Aštrūs kardai taip šviečia
Aštrūs kardai blizga kaip žaibo blyksnis debesyse.
Priešų arkliai juda taip
Smūgiai smogiami priešui kaip greitai judantis vandens vabzdys.37.
Jie naudoja ginklus vienas prieš kitą.
Jie smogia ginklus priešais vienas kitą; abi pusės nori savo pergalės.
Rotheris yra rasoje.
Juos sugeria žiaurus įniršis ir yra labai apsvaigę.38.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Herojai tapo antgamtiniais ir nuožmių kovų herojais.
Kariai, kovojantys su kariais, atrodo nuostabiai bauginančiai. Pasigirsta virdulio barškėjimas ir trimitų griaustinis.
Iškilmingas žodis išeina su naujais ragais
Skamba rimtas naujųjų trimitų tonas. Kai kur matosi judantys kamienai, kai kur galvos, kai kur strėlėmis nupjauti kūnai.39.
Mūšio lauke kardas juda, strėlės (Khatang) surišamos (Khyalan) surišimu (Bouchhar).
Kariai mūšio lauke muša kardus ir rūpinasi savo strėlėmis. Didieji kare sukapoti herojai voliojasi dulkėse.
Didieji Akarchano kariai papuošė (kankinystės) vėliavas.
Labai išdidūs kariai, užsirišę drebulys ir aprūpinti šarvais, juda mūšio lauke kaip girtuokliai.40.
Karo vietoje visur triukšmauja ginklai (vienas ant kito).
Ginklai buvo smogti ir aplinkui tvyrojo sumaištis, atrodė, kad griaudėja pasaulio pabaigos debesys.
Pradėjo skristi strėlės, virpėti lankai.