Soor Chand buvo Sammaro Kando karalius;
kito tokio kaip jis nebuvo.(1)
Chatar Kala buvo jo Rani; jai labai pasisekė.
Grožiu, ramybe ir kuklumu joks kūnas negalėjo jos įveikti (2).
Chaupaee
Karalius gyveno jam vadovaujamas.
Karalius visada jai paklusdavo ir mielai vykdydavo jos norus.
Visa šalis pakluso (jo) leidimui
Netgi visa šalis sekė ją, o rani buvo laikomi suverenu (3).
Dohira
Sužavėtas daugialypių jos savybių, mylimasis priėmė jos įsakymą.
Visada priimdavo savo sugebėjimus ir neklausydavo jokios kitos moters.(4)
Chaupaee
(Vieną dieną) tas karalius pamatė moterį
Kartą tas valdovas sutiko kitą moterį ir sumanė su ja mylėtis.
Kai (jis) pamatė, kad jau naktis
Kai artėjo naktis, jis išsiuntė pasiuntinį ir pakvietė ją.(5)
Jis daug žaidė jam skambindamas
Ten jis mylėjosi su ja laikydamas kito žmogaus moterį sava.
norėjo atvesti jį į (savo) rūmus,
Jis norėjo ją laikyti namuose, bet bijojo žmonos.(6)
Jis mintyse tai priėmė kaip mitą
Turėdamas tai omenyje, mylėdamasis jis pasakė:
Jis jam pasakė, kad susituoks (su tavimi).
„Aš ištekėsiu už tavęs ir, ištraukdamas tave iš skurdo, padarysiu iš tavęs Rani“ (7)
Kai (ta) moteris išgirdo šiuos žodžius
Kai moteris tai išgirdo, ji pasidarė pikta,
(Ir pradėjo sakyti) Dabar aš būsiu tavo žmona.
Ir atsakė: 'Aš tavo. Galite bet kada ištekėti už manęs. (8)
Aš tau sakau vieną dalyką
„Tačiau turiu pasakyti vieną dalyką ir prašau patikėti, kad tai tiesa,
Jei myli visą gyvenimą
„Jei esi pasirengęs ir toliau mane mylėti, šiandien turi vesti mane.“ (9)
Kad nors truputį įsimylėtų,
„Tas, kuris ką nors dievina, neturi atsitraukti,
Jo ranka turėtų būti suimta iš džiaugsmo
net jei žmogus gali prarasti gyvybę.“ (10)
Ši karalienė, kuri yra tavo namuose,
„Rani, jūs turite namuose, aš jos bijau.
Jūs labai priklausote jam
„Su magišku burtu esi jos valdomas.“ (11)
Dabar aš kuriu personažą
„Dabar aš jums parodysiu stebuklą, per kurį galėčiau tapti tokiu suverenu kaip jūs.
Aš padarysiu visą sati maskuotę
„Aš persirengsiu Sati (ta, kuri susižaloja savo vyro lavonu) ir apsivilksiu raudonais drabužiais (12).
Pasiimk tą karalienę su savimi
Ir ateina pas mane sėdint karuselėje.
Tu pats man paaiškink
Ir siunčia pas mane karalienę. 13.
Jis pasakė, ką turėjo pasakyti.
„Kai jus lydi Rani ir sėdite palankine, jūs ateikite į tą vietą (kur bus paruoštas laužas).
Mėnulis nusileido ir saulė pakilo.
„Tu ateini pas mane, kad mane atkalbėtum, o paskui atsiųsk Rani“ (14)
Visų pakilimų ir nuosmukių derinimas auštant
Išaušus dienai, ji žygiavo (link laužo), o visi, turtingieji ir vargšai, sekė iš paskos.
Karalius taip pat atvyko su (savo) žmona.
Radža kartu su Rani atėjo ir atsistojo prieš ją pakabinęs galvą (15).
Karalius liepė jai nesvetimauti.
Raja paprašė, kad ji netaptų Sati ir atimtų iš jo tiek turto, kiek ji nori.
Karalienė! Jūs taip pat tai suprantate
(Jis paklausė savo Rani) „Rani, tu priversk ją suprasti ir išgelbėk ją nuo degimo ugnyje.“ (16)
Karalienė ir karalius jam paaiškino:
Kai Rani ir Raja bandė ją suprasti, ji atsakė: „Klausyk
Ką man daryti su šiais pinigais?
mano Radža, su meile sakau, kam man tas turtas.(17)
Dohira
„Klausykite, mano Rani ir Raja, aš užleidžiu savo gyvenimą dėl savo mylimojo.
„Ką aš darysiu su šiuo turtu?“ (18)
„Kito žmogaus turtas yra kaip akmuo, o kito vyro kaip tėvas.
„Aukodamas savo gyvybę dėl savo mylimojo, esu skirtas dangui“ (19)
Chaupaee
Tada karalius kalbėjo taip: