(Jo) puiki forma puošiama
Prieš jo puikų grožį visi karaliai jautėsi drovūs
(Visas) pasaulis pažino (Jį) Dievą
Visi jie priėmė pralaimėjimą ir aukojo jam.564.
(Kalki) Maharadžas rodo savo šlovę.
Jo šlovei prilygstantys kariai taip pat jautėsi drovūs
Labai linksmas ir mielas kalbėjimas.
Jo žodžiai labai mieli, o akys pilnos malonumo ir malonumo.565.
Gerieji yra nepalyginamai (būdo) grakštūs.
Jo kūnas toks gražus, lyg būtų ypatingai madingas
Matydamos (Jo pavidalą) devos moterys pyksta.
Dievų ir šventųjų moterys džiaugiasi. 566.
Tie, kurie nors truputį matė (Kalki),
Tas, kuris jį nors truputį pamatė, jo akys vis žiūrėjo į jį
Dev moterys tampa laimingos
Dievų moterys, susižavėjusios, su meile žvelgia į jį.567.
Jie nudažyti Maha Rang (meilės spalva).
Matydamas grožiu įsikūnijusį Viešpatį, meilės dievas jaučiasi drovus
Priešas (matydamas) dirgina protą.
Priešai mintyse taip išsigandę, lyg būtų suplėšyti ginklų.568.
yra pasipuošę dideliu puošnumu;
Kariai godžiai žiūri į jo šlovę
Taip prie Naino prisiriša Surma
Jo akys juodos ir paliestos stibio, kuris, rodos, kelias naktis be perstojo žadino.569.