Jis valdė įvairiais būdais
Jis valdė įvairiais būdais užkariavęs įvairias šalis tolimas ir artimas
(Jis) atėmė Bhant Bhant šalis
Užgrobęs įvairias šalis, jis po trumpų pertraukų atliko Yajnas.157.
Žingsnis po žingsnio Yagya stulpai buvo perkelti
Jis buvo pasodintas Yajnas stulpeliais nedideliais atstumais ir įvairiose vietose atliko rojų, deklamuodamas mantras
Tokios žemės nematyti
Nebuvo matoma jokia žemės dalis, kurioje nesimatė jagnų kolonos.158.
Buvo atlikta daug puikių Gomedh („Gwalambha“) jagnų
Pakviesdamas puikių brahmanų, jis atliko daug Gomedh Yajnas
Daug kartų atliko Ashwamedha yagna
Mėgaudamasis įvairaus pobūdžio žemės prabanga, jis taip pat daug kartų atliko Ašvamedh Jagnas.159.
Jis daug kartų atliko Gaja-medha yagna
Jis taip pat atliko Gajmedh Yajnas ir atliko Ajaamedh Yajnas tiek daug kartų, kad jų neįmanoma išvardyti
(Jų) negalima sunumeruoti.
Įvairiais būdais atlikdamas Gomedh Yajnas, jis paaukojo daug gyvūnų.160.
Buvo atlikta daugybė Rajasu Yagya tipų
Atlikdamas daugybę Raajsu Yajnas, karalius Raghu atrodė kaip antroji Indra
Aukotos buvo sistemingai
Išsimaudęs įvairiose piligrimų stotyse, pagal Vedų įsakymus jis skyrė įvairių rūšių labdarą.161.
Visose šventovėse buvo padaryti fiksuoti žingsniai („galia“).
Jis pastatė geriamojo vandens vietas visose piligrimų stotyse ir kukurūzų saugyklose kiekvienuose namuose,
Jei iš kažkur atsiranda asavantas
Taigi, jei kas ateina su kokiu nors troškimu, gali gauti norimą daiktą.162.
Niekas nebuvo alkanas ir nuogas
Niekas neturi likti alkanas ar nuogas ir bet kuris atėjęs elgeta gali grįžti kaip karalius
Tada (jis) neištiesė rankos prašyti išmaldos
Karalius Raghu turėjo tokią administraciją, kad kiekvienas, kartą jį pamatęs, galėtų pats dovanoti labdarą kitiems.163.
Dovanojo auksą įvairiais būdais
Jis įvairiais būdais dovanojo auksą ir sidabrą
Daug arklių (dovanota).
Jis visiems davė tiek daug, kad gavėjas tapo kaip karalius iš vargšo statuso.164.
Dramblių dovanojimas, kupranugarių dovanojimas,
Jis maudydavosi vonioje pagal Shastric įsakymus ir tada dovanodavo dramblius, kupranugarius ir karves
Paaukojo daug deimantų ir šarvų.
Dovanodamas įvairių rūšių drabužius, jis sužavėjo visą žemę.165.
Dovanojo arklius ir dramblius
Gerbdamas įvairius nuolankiuosius, jis labdarai dovanojo arklius ir dramblius
Niekas nekentėjo bado.
Nė vienas nebuvo kamuojamas kančios ir bado, o kas prašė kančios ir bado ir kas ko nors prašė, tas gavo tą patį.166.
Raja Raghuraj buvo žinomas kaip labdaros ir geros gamtos kalnas
Karalius Raghu buvo meilės ir švelnumo buveinė ir gailestingumo vandenynas šioje žemėje
(Jis buvo) labai gražus ir puikus lankininkas.
Jis buvo didis ir patyręs lankininkas bei šlovingas karalius, visada išlikęs atskirtas.167.
Rožės ir gėlės kilo kiekvieną dieną
Jis visada garbino deivę su rožėmis, pandanais ir saldainiais
(Deivės) pėdomis lotosus tepdavo vašku
O garbindamas savo galva palietė jos lotoso pėdas.168.
Visur (jis) praktikavo religiją.
Jis visur pristatė religines tradicijas ir visi žmonės visur gyveno taikiai
Niekur nebuvo alkano žmogaus.
Atrodė, kad nebuvo alkanų ir nuogų, aukštų ir žemų ir visi atrodė kaip savarankiški žmonės.169.
Ten, kur kažkada plevėsavo religinės vėliavos.
Visur plevėsavo religinės vėliavos ir atrodė, kad niekur nėra vagies ar bandytojo
Kur vagis ir draugus žudė savo noru
Jis surinko ir išžudė visus vagis ir banditus bei įkūrė vieno baldakimo karalystę.170.
Niekas nežiūrėjo į Sadh (žmones) atmerktomis akimis.
Karaliaus Raghu karalystė buvo tokia, kad ten nebuvo skirtumo tarp šventojo ir vagies ir visi buvo šventieji.
Apskritimas (jo valdymo) sukasi iš keturių pusių
Jo diskas plazdėjo į visas keturias puses, kurios sugrįžo tik perpjovus nusidėjėliams galvas.171.
Karvė slaugė liūtą.
Karvė privertė liūtą gerti pieną, o liūtas prižiūrėjo karvę ganydamas
Vagis saugojo pinigus
Asmenys, laikomi vagimis, dabar saugojo turtus ir nė vienas neatliko jokių neteisingų veiksmų, nes bijojo bausmės.172.
Vyrai ir moterys miegodavo vienoje lovoje.
Vyrai ir moterys ramiai miegojo savo lovose ir niekas nieko iš kitų neprašė
Ugnis ir ghi buvo laikomi vienoje vietoje,
Ghi ir ugnis gyveno tose pačiose vietose ir nepažeidė vienas kito dėl karaliaus baimės.173.
Tuo pačiu keliu eidavo vagys ir šventieji
Vagis ir šventieji persikėlė kartu ir niekas neišgąsdino dėl administracijos baimės
karvė ir liūtas klajojo lauke,
Karvė ir liūtas laisvai judėjo tame pačiame lauke ir jokia jėga negalėjo jiems pakenkti.174.