Kai Maha Kaal prisipildė pykčio
Kariavo baisų karą.
Nužudė nuožmius milžinus
Tuo pačiu metu singh Naad. 126.
Kai kur rėkė vaiduokliai („masan“).
Kažkur stovėjo Bhairo (Rudra) ir verkė.
Joganai ir milžinai džiaugėsi.
Vaiduokliai ir šakalai („Siva“) kalbėjo išdidžiai. 127.
(mūšio lauke) jhalar, jhanjhar, dhol, mridang,
Patte, Nagare, Murj, Muchang,
Doru, Gudgudi, Upang,
Grojo Shehnai, fleita, trimitas ir kt. 128.
Kažkur grojo Murli, o kažkur fleita.
Upangas ir mridanga buvo kur nors puošiami.
Kai kur Dundbhi, dhol ir shehnai
Pamatę muštynes, jie pradėjo žaisti. 129.
Lauke grojo Murj, manyang ir trimitas.
Kai kur šurmuliavo bheriečių grupės.
Drambliai ir arkliai (nešantys) nagare
O priekyje lauke skambėjo ant kupranugarių pririšti varpai. 130.
Kiek žuvusių kareivių buvo atvykę į prieglaudą.
Mūšyje krito (kelios) didžiulės figūros.
Nors jie mirtų priešais,
Tačiau kardai iš rankų riedėjo. 131.
Kur kovojo Kali ir demonai,
Ten tekėjo kraujo upė.
Kuriame plaukai ant galvos atrodė kaip samanos
Ir tekėjo baisus kraujas. 132.
Kuriame kaip strėlės judėjo daug arklių.
Nė vienas iš herojų neišsisuko nenukentėjęs.
Krauju permirkę šarvai buvo labai gražūs.
(Atrodė taip) tarsi grįžtų namo pažaidus Holi. 133.
Mūšio lauke yra daug herojų galvų
Jie atrodė kaip akmenys.
Ten judėjo arkliai ir arkliai
Ir drambliai buvo palaiminti kaip dideli kalnai. 134.
Jų pirštai atrodė kaip žuvys
Ir rankos žavėjo protą kaip gyvatės.
Kai kur lyg žuvytės spindėjo žuvys.
Kai kur žaizdose tekėjo (kraujas). 135.
Bhujang eilėraštis:
Kur buvo apsupti ir nužudyti didieji priešo kariai,
Ten šoko vaiduokliai ir vaiduokliai.
Kažkur rėkė paštininkai, grifai ("Jhakni"),
(Kažkur) buvo girdėti stiprūs garsai garsiais tonais ir (kažkur) šaukti. 136.
Kai kur buvo nupjautos geležinės pirštinės
O nupjautus pirštus puošė brangenybės.
Kažkur su nupjautais šalmais (kaktoje iš geležies) kabėjo.