Karalių karalius (Kalki) pyksta
Piktas ir įnirtingas Kalki įsikūnijimo, kuris prisiėmė karališkąjį asmenį, tonas yra labai keistas
Arba Kamarupos kirpimai gražūs,
Prieš jį Kamroop moterų grožis kerinčiomis akimis ir Kamboj šalies žavesys neturi spindesio.526.
Dum dum garsas sklinda iš skydų būgnų,
Jo būgnai yra jo skydai, jo smūgiai stiprūs,
Arba nezebazo sukimasis krenta.
jo muzikos instrumentai sukuria garsius garsus, o strėlės kelia pyktį ir pyktį.527.
PAADHARI STANZA
Iškovotos neiškovotos pergalės, įteiktos neišgelbėtos dovanos.
Jis nugalėjo neįveikiamą, įtvirtino neįtvirtintą
Jis sulaužė nesunaikinamus dalykus ir neišvarė tų, kurių nebuvo galima išvyti.
Jis sulaužė nepalaužiamą ir padalijo nedalomą, Jis sulaužė nepalaužiamą ir sunaikino tuos, kurie priešinosi.528.
Drąsūs yra susiaurinti, bailiai – baimės.
Dangiškosios mergelės, matydamos ir drąsius, ir bailius karius, apsidžiaugė
Šafranas, muskusas, ant galvos (karių).
Jie visi barstė rožes, kamparu ir šafranu ant kalkių įsikūnijimo galvos.529.
Taip laimėjus tris kryptis,
Tokiu būdu įveikus tris kryptis trimitas nuskambėjo Šiaurėje
Kinija ir kitos šalys pakilo
Jis nuvyko link Kinijos ir Mandžiūrijos, kur buvo žmonių Ravalpančio drabužiais.530.
Skamba varpai, riaumoja drąsūs kariai.
Skambėjo karo muzikos instrumentai ir griaudėjo kariai
Visi dievai ir demonai džiaugiasi.
Pamatę Viešpačius, dangiškosios mergelės prisipildė uolumo, dievai ir kiti, visi buvo patenkinti ir visi, apleidę savo išdidumą, pradėjo dainuoti dainas.531.
Kinijos karalius, išgirdęs (apie Kalkio atvykimą), paruošė kariuomenę.
Klausydamas žinių apie kariuomenės atvykimą, Kinijos karalius privertė skambėti karo ragais visoje savo teritorijoje
Tvirtai („Achal“) kariai pradėjo karą.
Visi kariai žygiavo į karą ir įniršę pradėjo leisti strėles.532.
Kruvinos strėlės paleidžiamos chhatris sunaikinti.
Kruvini durklai išlindo ir didieji kariai žuvo kare
Pasigirsta iškilmingas būgnų garsas. Ghails klajoja.
Žaizdos buvo padarytos ir atmosfera rūko nuo karių kojų dulkių, į visas keturias puses pasigirdo grifų riksmai.533.
Baisus juodas juokas juokiasi.
Baisusis Kali juokėsi, o didžiuliai Bhairavos ir vaiduokliai šaukė, strėlės buvo sudaužytos
Jie šaudo strėlėmis ir valgo (karių) mėsą.
Vaiduokliai ir velniai valgė mėsą bailiai iš nerimo ėmė bėgti.534.
RASAAVAL STANZA
Kinijos karalius pakilo.
Kinijos karalius puolė, buvo visaip pasiruošęs
Mūšio lauke klajoja kraujo ištroškę kariai.
Kruvinieji durklai iš makštų išlindo su dvigubu uolumu.535.
Kariai dalyvauja kare.
Įniršę kariai iškrovė strėles ir
Galūnės suyra.
Klajojo mūšio lauke, naikindamas kitų galūnes.536.
Šiva šoka baisų šokį.
Šiva taip pat prisijungė prie kariuomenių ir keistu būdu šoko bei leido strėles.537.