Girdint šias Ragas, dangiškosios mergelės ir demonų žmonos susižavi
Išgirdusi fleitos balsą, Brišbhano dukra Radha ateina bėga kaip stirniukas.302.
Radha sunėręs rankas pasakė: „O Viešpatie! esu alkanas
Pienas liko visuose gopų namuose ir žaisdamas viską pamiršau
���Aš klajoju su tavimi
��� Kai Krišna tai išgirdo, visiems liepė eiti į Brahminų namus Mathuroje (ir atnešti ką nors valgyti), aš sakau tau tiesą, jame nėra nė trupučio melo.���303.
Krišnos kalba:
SWAYYA
Tada Krišna pasakė sargybiniams: čia Kanspuris (Mathura), eikite ten.
Krišna pasakė visoms gopoms: „Eikite į Mathurą, Kansas miestą, ir paklauskite apie brahmanus, kurie atlieka jagnas.
(Prieš juos) sudėję rankas ir gulėdami ant taburetės, tada pateikite šį prašymą
���Paklauskite jų susidėję rankas ir krisdami po kojomis, kad Krišna alkanas ir prašo maisto.���304.
Tai, ką (balsas) pasakė Kanha, (vaikai) priėmė ir krito prie (Krišnos) kojų ir nuėjo.
Gopas priėmė Krišnos posakį ir, nulenkę galvas, visi nuėjo ir pasiekė brahmanų namus.
Gopos nusilenkė prieš juos ir Krišnos pavidalu jie paprašė maisto
Dabar pamatykite jų sumanumą, kad jie apgaudinėja visus brahmanus, prisidengdami Krišna.305.
Brahmanų kalba:
SWAYYA
Brahmanai supykę kalbėjo: „Jūs, žmonės, atėjote prašyti mūsų maisto.
Krišna ir Balramas yra labai kvaili, ar laikote mus visus kvailiais?
Skrandį prisipildome tik tada, kai paprašome ryžių iš kitų ir atnešame.
���Mes tik prisipildome savo pilvus maldaudami ryžių, tu atėjai iš mūsų elgetauti.��� Sakydami šiuos žodžius brahmanai išreiškė savo pyktį.306.
(Kai) brahmanai nedavė maisto, tik tada Gwal Balak supykę eidavo (į savo) namus.
Kai brahmanai nieko nedavė valgyti, susigėdę visi gopai paliko Mathurą ir grįžo pas Krišną ant Jamunos kranto.
Pamatęs juos ateinančius nevalgęs, Balarama tarė Krišnai tokiu žvilgsniu:
Pamatę, kad jie ateina nevalgę, Krišna ir Balramas pasakė: „Brahminai ateina pas mus, kai to reikia, bet pabėga, kai ko nors prašome.“ 307.
KABIT
Šie brahmanai yra moraliai pikti, žiaurūs, bailūs, labai pikti ir labai žemesni
Šie brahmanai, kurie elgiasi kaip vagys ir šiukšlintojai, visada aukoja savo gyvybes dėl duonos ir gali elgtis kaip apgavikai ir plėšikai.
Jie sėdi kaip neišmanėliai, yra protingi iš vidaus ir
Nors jie turi labai mažai žinių, jie bėga šen ir ten dideliu greičiu, kaip brangieji, jie yra labai negražūs, bet vadina save gražiais ir netrukdomi kaip gyvuliai klaidžioja mieste.308.
Balramo kalba, skirta Krišnai
SWAYYA
���O Krišna! Jei sakysi, aš galiu suplėšyti Mathurą į dvi dalis savo makšties smūgiu, jei pasakysi, tada sugausiu brahmanus
Jei sakysi, aš juos užmušiu, o jei sakysi, šiek tiek pabarsiu ir tada paleisiu
���Jei pasakysi, aš savo jėga išrausiu visą Mathuros miestą ir išmesiu jį į Jamuną
Aš šiek tiek bijau tavęs, kitaip o Yadava karaliau! Galiu vienas sunaikinti visus priešus.���309.
Krišnos kalba:
SWAYYA
O Balaramas! Nuraminti pyktį. Ir tada Krišna kalbėjo su Gwal berniukais.
���O Balramai! Galima atleisti už pyktį, sakydamas, kad Krišanas kreipėsi į gopa berniukus: „Brahminas yra viso pasaulio guru.
Berniukas pakluso (Krišnos) leidimui ir grįžo į Kanzos karaliaus sostinę (Mathura).
(Tačiau atrodo nuostabu), kad gopos pakluso ir vėl ėjo prašyti maisto ir pasiekė karaliaus sostinę, bet net pavadindamas Krišna išdidus brahmanas nieko nedavė.310.
KABIT
Vėl supykę ant Krišnos gopų berniukų, brahmanai atsakė, bet nieko valgyti nedavė.
Tada jie, nepatenkinti, grįžo pas Krišną ir nulenkę galvas pasakė:
���Brahminai, pamatę mus, tylėjo ir nieko nedavė valgyti, todėl esame įniršę
O žemųjų Viešpatie! esame labai alkani, ženkite kokį nors žingsnį dėl mūsų, mūsų kūno jėgos labai sumažėjo.���311.