Tada vaikinas padarė tą patį
Ir davė slaptą mantrą karaliui.
Vadino save savo guru.
Karalius Bhedas Abhedas nieko negalėjo suprasti. 6.
Kai karalius atvyko į Ranvą.
Tada karalienė taip pasakė:
O Rajan! Jei Guru nori apgauti, tai neapgaudinėk.
Jei Guru kalba blogai ar gerai, atleiskite jam. 7.
Jei Guru pavagia namo turtus.
(arba) glamonėti moterį,
(arba) supykti ir užpulti khargą,
(Taigi) sikhas, kuris buvo apgautas, buvo nužudytas. 8.
Guru davė mantrą
Taigi sikhą atėmė Guru.
(Jei mes jį matome) užsiima seksu su savo mama ir seserimi
Taigi neprotestuokite nuleisdami galvą. 9.
dviguba:
(iš „Mahabharatos“) išgirdo įdomią Jamos istoriją Sabha Parvoje.
(O karaliau!) Dabar aš jums greitai pasakysiu, išgirdęs iš Sukdevo (sėdinčio ant) Beaso sėdynės. 10.
Karalius Džemas nuėjo į išminčių namus.
(Jis) su susidomėjimu žaidė su išminčiaus motina, seserimi ir žmona. 11.
dvidešimt keturi:
Kai išminčius nuėjo (iš lauko) ir atėjo į savo namus
Taip matė vyrą, besimėgaujantį su (savo) žmona.
Atsižvelgiant į (pareiga aptarnauti svečią) pagal religiją, jis jam nieko nesakė.
(Sagonas) norėjo kojomis paliesti (savo) kaktą. 12.
Tegul (jo) kojos liečia galvą.
Džemas jį pavadino palaimintuoju.
(O Rishi!) Aš esu Kaalas, kuris išžudė visus pasaulius.
(Aš atėjau) pamatyti jūsų religiją. 13.
Kaip aš girdėjau (tave), aš mačiau tą patį.
(Aš) atspėjau visą jūsų religiją.
Tavyje nėra veidmainystės.
Aš priėmiau šį faktą mintyse. 14.
dviguba:
Matydami Brahmano (Šavijo) tiesą ir būdami patenkinti galvoje
Kaalas suteikė jam palaiminimą būti laisvam nuo gyvenimo. 15.
(Karalienė) paaiškino karaliui ir paskambino draugui
Ir ištiesė lovą visų akivaizdoje (su draugu) ir linksmai pasilepino. 16.
dvidešimt keturi:
Tada atėjo pats karalius
Ir pamatė, kaip vyras linksminosi su moterimi.
Prisiminęs istoriją, jis tylėjo
Ir nepasakė jam nė vieno pykčio žodžio. 17.
Pradėjo norėti paliesti kojas
O vyras toliau lygiai taip pat lepino moteriai.
Tada vaikinas jį išvarė.
Kvailys nulenkė galvą ir išėjo. 18.
Kvailys manė, kad mane apgavo Guru
Ir nepagalvojo apie skirtumą.
Šiuo personažu moteris apgavo karalių
Ir darydamas Rati-Kreedą, jis pasiliko kaktą (nuo jo). 19.
dviguba:
Vyro akyse ji nusuko galvą nuo karaliaus lytiškai santykiavusi (su draugu).
Parodydamas tokį charakterį, jis davė Pritamui daug pinigų. 20.
Štai 196-ojo Mantri Bhup Samvad iš Šri Charitopakhyan Tria Charitra skyriaus išvada, viskas yra palanku. 196.3689. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Moteris, vardu Ranrang Mati, sakydavo.
Kitos tokios karalienės kaip ji nebuvo.
Ji turėjo daug grožio
Pamatęs, kam net mėnulis raudonavo. 1.
Jis pamatė didžiulį fortą.
Kilo mintis (karalienės galvoje) (užfiksuoti šį fortą).
(Jis) paruošė penkis tūkstančius statinių
Ir pasodino į jį penkis šimtus vyrų (karių). 2.
Norėdami išreikšti kai kurias savo baimes
(Jis) pasiuntė pasiuntinį pas forto valdovą
Jei mano gentis ras čia nakvynę
Tada aš galėsiu gerai paimti geležį su turkais. 3.
Išklausę jo, jie pamiršo
(kad jame nebūtų priešo gudrybės). (Jie) leido dolams patekti į fortą.
Kai tik jis išlipo prie forto vartų,