dviguba:
(Pamatę Urvassi, Rani pagalvojo)
„Atrodo, kad koks nors šventasis nuvertė nuo sosto lordą Indrę (kuris dabar yra čia)
Kabit
„Atrodo, kad saulė nusileido taip apsirengusi.
„Atrodo, kažkas iš dangaus, apleisdamas dangų, nusileido: „Į piligriminę kelionę nusiprausti žemėje.
Atrodo, kad Kupidonas, bijodamas Šivos mirties, įgavo žmogaus pavidalą: „Norėdamas pasislėpti,
„Gali būti, Punnu, Šašio trokštantis įniršis, padarė apgaulę, kad mane apgautų.“ (34)
Chaupaee
Ji to dar negalėjo pasakyti
Ji vis dar taip mąstė, kai ji (Urvassi) priėjo arčiau,
Pamačiusi (jo) formą, ji sužavėjo
Ji buvo tokia sužavėta, kad prarado sąmoningumo jausmą (35).
Sortha:
(Jis atsiuntė savo) daug angelų su didžiuliais turtais
Tai (eikite pas jį) ir liepkite jam pabūti šiame name vieną mahuratą (laikas lygus dviem valandoms). 36.
Kabit
(Rani) „Ar jūs Kesas, Sheshas Nagas ar Daneshas, kuris taip patraukliai elgėsi?
„Ar jūs esate Šiva, Surešas, Ganešas ar Mahešas, ar Vedų atstovas ir asmeniškai pasirodėte šiame pasaulyje?
„Ar tu Es iš Kalindri, ar pats esi J ales, pasakyk, iš kurios srities atėjai?
„Pasakyk man, ar tu esi mano lordas Esas ir kodėl atėjai į mūsų pasaulį kaip tarnas, paliekantis tavo imperiją.
(Urvassi) „Nei aš esu Kes, nei Shesh Nag, Danesh ir aš neatėjome apšviesti pasaulio.
„Nei aš esu Šiva, nei Surešas, nei Ganešas, nei Jagtešas, nei Vedų reiškėjas.
„Nei aš esu Esas iš Kalindri, nei Jalesas, nei pietų radžos sūnus.
„Mano vardas Mohanas, aš einu į savo uošvių namus ir, sužinojęs apie tavo gabumus, atėjau pas tave.“ (38)
Savarankiškai:
O grožis! Išgirdęs tavo grožį, atėjau čia nuėjęs tūkstančius kalnų.
Jei šiandien gausite partnerį, nebijosite.
Bet mūsų namuose įprasta nematyti nieko kito, išskyrus savo žmoną.
Tu linksmai juokiesi, žaidi ir išsiunčia mane į mano uošvių namus. 39.
Kai (ji) išgirdo apie išvykimą, jos protas tapo neramus ir jai nepatiko.
Ten buvo tokia raudona ponia, kaip Gulal, bet jos veido spalva iš karto išbluko.
(Jis) pakėlė rankas ir smogė į krūtinę. Žiedų žymės ant pirštų ant krūtinės atrodė taip
Tarsi abi moters širdies akys („Labas“) būtų atsivėrusios, kad pamatytume Mylimąjį. 40.
dviguba:
(Mano) protas trokšta susitikti su tavimi, bet kūnas negali susitaikyti.
Tegul liežuvis dega tos moters, kuri su tavimi atsisveikina. 41.
Skyrius:
(Rani) „Ateik, pabūk čia keletą dienų ir leisk mums maloniai pasikalbėti. „Kam reikalingas šis keistas polinkis eiti pas savo uošvius?
„Ateik, perimk viešpatavimą ir valdyk valstybę. Aš perduosiu jums kiekvieną daiktą savo rankomis.
„Tavo žvilgsnis sužadino mano aistrą, aš tapau nekantrus, praradau apetitą ir miegą.
„Prašau, neik ten ir netapk mano lovos puošmena, nes: „O mano meile, aš tave įsimylėjau“ (42)
„Stovėdamas ant vienos kojos aš tau tarnausiu ir mylėsiu tave, ir tik tave.
„Imkite šį viešpatavimą ir palikite mane, kad išgyvenčiau iš menko maisto, nes aš išgyvensiu taip, kaip norite.
„O, mano Mokytojau, aš eisiu ten ir išeikvosiu save, kada ir kur tik panorėsi.
„Atsižvelgdamas į mano aplinkybes, prašau manęs pasigailėti ir pasilikti čia linksmiems pokalbiams ir atsisakyti minties vykti į in-Iaws“ (43)
Savarankiškai:
(Urvassi) „Jei paliksiu savo žmoną ir mylėčiausi su tavimi, bus pažeistas mano teisumas.