Šahas tos moters neklausė.
(Tai) Mangala buvo labai susierzinusi.
(Jis) labai supyko ir pamiršo meilę
Ir suplėšė jį pusiau į gabalus. 8.
pagrobė iš jo visus turtus (ir tai pasakė)
Šis nusidėjėlis padarė didelę nuodėmę.
(Tada pradėjo sakyti) Jį suplėšė girtas dramblys.
Niekas net nepaėmė dramblio („Curry“).9.
Pati (ta) moteris tapo jo įpėdine.
Nužudė jį ir paėmė visus turtus („matra“).
Niekas nepagalvojo apie skirtumą.
(Tas šachas) nesutiko pasilepinti, (todėl) jį nužudė. 10.
dviguba:
Nužudė jį šiuo triuku, kuriam jis nepatiko.
Pasak poeto Siamo, tik tada buvo užbaigtas istorijos kontekstas. 11.
Čia baigiasi 296-oji Mantri Bhup Sambad iš Tria Charitra of Sri Charitropakhyan charitra, viskas yra palanku. 296.5649. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Čia gyveno didelė kiaulė, vardu Khatri (Skėtis).
Visas pasaulis jį vadino Siddh Pal.
(Jis) buvo Delio karaliaus Šamsdino divanas
Kurį pažinojo visi karaliai ir karalienės. 1.
(Jo) namuose gyveno palankaus charakterio sūnus, vardu Lachhimanas Senas
Ir buvo dar vienas blogai mąstantis (sūnus), vardu Bajra Sen.
Jis turėjo dukrą, vardu Skuch Mati,
Tokios, kaip nebuvo nei moters, nei moters. 2.
Delio karalius Šamsdinas buvo jaunas.
Daugelis šalių juo tikėjo.
Vieną dieną jis išvyko į tą pusę į medžioklę
Kur buvo liūtų baras (džiunglės). (Ten jis pamatė liūtą) 3.
Ten pats karalius išvyko medžioti
Kur (jis) matė liūtą.
Jis pasiėmė su savimi Siddh Pal
Taip pat buvo paimta dar keturių rūšių nesuskaičiuojama daugybė kareivių. 4.
(Jis paragino savo) dramblį („Karį“) link jo (liūto).
Tuo metu (iš liūto įsčių) gimė liūtas.
(Jis vis dar buvo) pusiau motinos įsčiose
Kad nagai (davė) drambliui į galvą. 5.
Ten Bhat matė šitą kataką
Ir ištarė kupletą deklamuoti karaliui.
O brangusis! as tai sakau
Ko tas karalius niekada nepamiršo iš savo proto. 6.
dviguba:
Sher, Sacha Purusha („Sapuras“) ir Padmini turi tokią prigimtį.
(Ant jų) kiek skausmo juos ištinka, jų žingsniai juda į priekį. 7.
dvidešimt keturi:
Kai Bhat ištarė taip
Ir (tada) Hazratas išgirdo šį žodį.
Kai jis atėjo į savo rūmus
Taigi Siddh Pal buvo pakviestas. 8.
Karalius jam pasakė taip:
Tu esi mano išmintingas ministras.
Dabar tu darai kažką panašaus,
Dėl to gavau Padmini (moteris) 9.
Siddh Pal pasakė taip:
O karaliau! klausyk manęs.
Tu sušauki visą savo kariuomenę
Ir atsiųsk man Singladeep.10.
Jei leisite,
Taigi aš ten eisiu su didele kariuomene.
(eiti) valdyti kardą (ty kariauti) Singladeep.
Ir kaip atsinešti Padmini. 11.
Tai pasakęs karalius parėjo namo
Tada pradėjo skambėti įvairūs varpai.
Jis (Sidh Pal) ten turėjo priešą.
Jis papasakojo karaliui jo paslaptį (Sidh Pal). 12.
Jis (Sidh Pal) turi dukrą.
Pari ir Padmini jam neprilygsta.
Atsiųsk žmogų, pakviesk ir pamatyk.
Po to ieškokite Padmini (iš Singladeep).13.
Kai Hazratas tai išgirdo,
(Tada) iš karto nusiuntė ten pasiuntinį.
(Ji buvo) protinga, šmaikšti (dailininkė) ir ryškios išvaizdos,