Shah không nghe lời người phụ nữ đó.
(Lúc này) Mangala rất khó chịu.
(Anh) giận quá quên mất tình yêu
Và xé anh ta thành từng mảnh. 8.
đã cướp đi tất cả của cải của anh ấy (và nói vậy)
Tội nhân này đã phạm tội lớn.
(Rồi bắt đầu nói) Bị voi say xé nát.
Thậm chí không có người nào gỡ được con voi ('Curry').9.
(Người phụ nữ đó) đã trở thành người thừa kế của anh ấy.
Giết anh ta và lấy hết của cải ('matra').
Không ai coi đó là sự khác biệt.
(That Shah) không đồng ý nuông chiều nên (do đó) đã giết anh ta. 10.
hai:
Dùng chiêu này giết hắn, ai lại không thích hắn.
Theo nhà thơ Siam, chỉ khi đó bối cảnh của câu chuyện mới được hoàn thiện. 11.
Ở đây kết thúc buổi lễ thứ 296 của Mantri Bhup Sambad của Tria Charitra của Sri Charitropakhyan, tất cả đều tốt lành. 296.5649. tiếp tục
hai mươi bốn:
Có một con lợn lớn tên là Khatri (Umbrella) sống.
Cả thế giới gọi anh là Siddh Pal.
(Ông) là Diwan của Vua Shamsdin của Delhi
Người mà tất cả các vị vua và hoàng hậu đều biết. 1.
(Trong nhà của ông ấy có một người con trai tốt bụng tên là Lachhiman Sen
Và còn có một (con trai) xấu xa khác tên là Bajra Sen.
Ông có một cô con gái tên Skuch Mati,
Giống như người không có phụ nữ hay phụ nữ. 2.
Vua Shamsdin của Delhi còn trẻ.
Nhiều quốc gia đã tin tưởng vào ông.
Một hôm anh đi săn về hướng đó
Nơi có một quán bar (rừng rậm) của sư tử. (Ở đó anh ta nhìn thấy một con sư tử cái) 3.
Ở đó nhà vua tự mình đi săn
Nơi (anh ấy) nhìn thấy con sư tử cái.
Anh ấy đưa Siddh Pal đi cùng
Và bốn loại binh lính khác cũng bị bắt. 4.
(Anh ấy thúc giục) con voi ('Kari') của mình về phía anh ấy (sư tử cái).
Vào lúc đó (từ trong bụng sư tử cái) sư tử đã ra đời.
(Anh ấy vẫn còn) một nửa trong bụng mẹ
Đó là những chiếc đinh (đã cho) vào đầu con voi. 5.
Có một Bhat nhìn thấy kautaka này
Và thốt lên một câu đối để tụng vua.
Ôi trời ơi! tôi nói vậy
Điều mà vị vua đó không bao giờ quên trong tâm trí mình. 6.
hai:
Sher, Sacha Purusha ('Sapuras') và Padmini có tính chất này.
(Về họ) bao nhiêu nỗi đau ập đến, họ càng bước về phía trước. 7.
hai mươi bốn:
Khi Bhat phát âm như thế này
Và (sau đó) Hazrat nghe thấy từ này.
Khi anh đến cung điện của mình
Thế là Siddh Pal đã được mời. 8.
Nhà vua đã nói với ông như thế này:
Bạn là bộ trưởng khôn ngoan của tôi.
Bây giờ bạn làm một cái gì đó như thế này,
Nhờ đó tôi đã nhận được Padmini (phụ nữ) 9.
Siddh Pal đã nói như vậy,
Hỡi Vua! hãy nghe tôi.
Bạn gọi tất cả quân đội của bạn
Và gửi cho tôi Singladeep.10.
Nếu bạn cho phép,
Vì vậy tôi sẽ đến đó với một đội quân lớn.
(đi) cầm kiếm (tức là tiến hành chiến tranh) ở Singladeep.
Và làm thế nào để mang Padmini. 11.
Vua nói xong liền đi về nhà.
Sau đó các loại chuông khác nhau bắt đầu vang lên.
Anh ấy (Sidh Pal) có kẻ thù ở đó.
Anh kể cho nhà vua nghe bí mật của mình (Sidh Pal). 12.
Anh ấy (Sidh Pal) có một cô con gái.
Pari và Padmini không bằng anh ấy.
Gửi một người và mời anh ta và xem.
Sau đó tìm kiếm Padmini (từ Singladeep).13.
Khi Hazrat nghe thấy điều này,
(Sau đó) liền cử người đưa tin đến đó.
(Cô ấy) thông minh, hóm hỉnh (họa sĩ) và có vẻ ngoài tươi sáng,