Và sau khi rung nhiều loại chuông, anh ấy đã kết hôn (đúng cách). 21.
Kaliyuga (anh trai của Nal) đến đó dưới hình dạng Puhkari (Pushkar).
Khi anh cưới Damvanti và đưa anh về nhà.
Anh ta đã đánh bại Nal bằng cách chơi cờ bạc ('Joop') bằng nhiều cách khác nhau
Và sau khi chinh phục được toàn bộ vương quốc và ngai vàng, ông đã gửi Nal đến Ban. 22.
Khi Nal Raj-Saj bị đánh bại,
Vì vậy, anh ấy đã đến Ayodhya sau khi trải qua rất nhiều nỗi đau trong lòng.
Sau khi chồng ly hôn, Damvanti trở nên nghèo túng
Và trên con đường mà người chồng đã đi, cô ấy cũng rơi vào con đường tương tự. 23.
Damwanti cũng đau khổ rất nhiều khi không có chồng.
Dù tôi có miêu tả (nỗi đau đó) bao nhiêu đi chăng nữa, nó cũng không thể diễn tả được.
Cái chết của Nal Raje xảy ra ở Birhon
Người phụ nữ đó đã đến Chanderi Nagar. 24.
Bhimsen đã cử nhiều người đi tìm anh ta.
(Họ) đã tìm thấy Damvanti và đưa anh ấy về nhà.
Những người Bà la môn đã tìm thấy (Damvanti) lại được cử đi (đi tìm Nal).
Và họ đến Ayodhya để tìm kiếm. 25.
Sau khi gặp nhiều người, anh ấy (Nal) nhìn anh ấy
Và thốt ra tên của Damwanti.
Anh ngập nước vào mắt và cầu mong hạnh phúc cho cô (Damwanti).
Sau đó những người Bà la môn nhận ra rằng đây chính là vua Nal. 26.
Khi anh ấy đi và thông báo rằng Nal Raja đã được tìm thấy,
Sau đó Damvanti lại sắp xếp cho Suambar.
Nghe lời của vua (Bhimsain), tất cả (các vua) đều đến đó.
Nal Raja cũng đến đó trên một cỗ xe. 27.
hai:
Tất cả mọi người đều nhận ra vua Nal ngồi trên xe.
Damvanti đã đóng nhân vật này và cưới cô ấy một lần nữa. 28.
hai mươi bốn:
Vua Nal cùng Damvanti về nhà
Và sau đó đánh bại kẻ thù bằng cờ bạc.
(Anh ấy) đã giành được vương quốc của mình một lần nữa.
Cả hai đều có được hạnh phúc của nhau. 29.
hai:
Tôi đã kể ngắn gọn câu chuyện này của anh ấy.
Đó là lý do tại sao cuốn sách chưa được mở rộng. 30.
Damwanti thể hiện nhân vật này và sau đó kết hôn (với Vua Nal).
Cờ bạc là tệ nhất trên thế giới, không có vị vua nào nên chơi nó. 31.
Đây là phần kết của chương thứ 157 của Mantri Bhup Samvad của Tria Charitra của Sri Charitropakhyan, tất cả đều tốt lành. 157.3129. tiếp tục
hai mươi bốn:
Có một ẩn sĩ tên là Chaud Bharat.
Người còn lại được người dân gọi là Randigir.
Có một cậu bé tên là Ram.
Anh cay đắng với họ. 1.
Một ngày nọ giữa họ xảy ra cãi vã
Và bị đánh bằng gậy.
Một số kanthi và một số gói jata khác (đã mở).
Và hộp sọ đã bị vỡ rất nhiều. 2.
Đâu đó những chiếc mũ rơi xuống
Và ở đâu đó có những đống jatas cao ngất ngưởng.
(Họ thường đánh nhau) bằng chân và nắm đấm,
Như thể đồng hồ đang tích tắc. 3.
hai:
Mọi người đều run rẩy khi chơi gậy và chơi nhiều đôi giày.
Tất cả các khuôn mặt ('badan') đều bị tách ra, không một khuôn mặt nào được chứng minh. 4.
hai mươi bốn:
Nhiều cái cổ bị gãy.
Jatas được mở bằng cách đánh vào gậy.
Có một vết thương do đinh (trên mặt),
Như thể mặt trăng đã mọc. 5.
Nhiều trường hợp (jatas) đã trở thành vô trường hợp.
Bao nhiêu người chết, bao nhiêu người bị thương (và bao nhiêu) chết.
Nhiều người dùng răng chém nhau rồi ăn.
Loại chiến tranh này chưa từng xảy ra trước đây. 6.
Đôi giày đã thành công vang dội
Rằng nó không dính vào đầu bất cứ ai.
Không có cục nghẹn nào trong cổ họng của bất cứ ai.
Thế rồi Balak Ram cầm lấy chiếc giày trong tay. 7.
(Anh ta) dùng giày đánh vào đầu một ẩn sĩ
Và đánh vào mặt người khác (khổ hạnh).
Khi miệng mở ra, máu chảy ra.
Như thể nước mưa đã chảy vào Sawan (tháng).8.