Và bằng cách xây dựng một tòa tháp lớn, anh ta đã đánh dấu người phụ nữ trong đó. 28.
Đây là phần kết của chương thứ 175 của Mantri Bhup Samvad của Tria Charitra của Sri Charitropakhyan, tất cả đều là điều tốt lành. 175.3435. tiếp tục
kiên quyết:
Có một vị vua vĩ đại tên là Jagbandan
Ngôi nhà của ai được coi là có khối tài sản khổng lồ.
Bir Mati được cho là người vợ tốt của anh.
Sự rạng rỡ của khuôn mặt anh được so sánh với mặt trăng. 1.
hai mươi bốn:
Chồng đi nước ngoài
Nhưng (mãi mãi) Madra đã không trở về nước.
Người phụ nữ mệt mỏi khi viết thư cho anh ta,
Nhưng cô không nhìn thấy mặt chồng mình. 2.
Người phụ nữ đó đã dùng nhiều biện pháp,
(Nhưng) người chồng vẫn ở đó, không về (nhà).
Priya trở nên quẫn trí khi không gặp Preetam.
Cô ấy đến đó với tất cả số tiền. 3.
Chandrabhan là một kẻ đột kích ('Batihayo') tên là Jatu.
(Anh ta đến để cướp) người phụ nữ đó.
Anh ta lấy mọi thứ anh ta có thể có trong tay.
Anh ta không được phép có bất cứ điều gì. 4.
Bài thơ Bhujang:
Khi họ (Batmar và đồng bọn) cướp hàng rồi bỏ đi.
Sau đó, người phụ nữ hét lên:
Hỡi anh em! Nghe này, hãy làm điều này.
Đừng ở lại đây, hãy đi một con đường xa. 5.
hai mươi bốn:
Nếu chồng tôi nghe thấy điều này
Vì thế sẽ không để dù chỉ một người trong số các bạn đi.
(Anh ấy) cũng sẽ lấy đi con ngựa của bạn.
(Tôi nghĩ rằng) cuộc sống của bạn trên thế giới này rất ngắn ngủi. 6.
Họ đã không tính đến vấn đề này.
(Và coi đó là) lời thì thầm của một người đàn bà ngu ngốc.
Chồng cô ấy sẽ làm gì chúng ta?
(Anh ấy) một mình sẽ giết chết một ngàn tay đua.7.
Khi họ cướp hết tiền rồi bỏ đi
Sau đó, người phụ nữ mặc quần áo của người đàn ông.
Anh ấy đã lấy được Kirpan một cách may mắn
Và vẽ một cây cung cứng.8.
Cô ấy ngồi trên một con ngựa màu đỏ
Và di chuyển nhanh hơn tốc độ của gió.
Người phụ nữ đó đã đi và chiêu đãi hàng ngàn kỵ sĩ
Hoặc đưa tiền hoặc lấy vũ khí. 9.
Mọi người trở nên rất tức giận sau khi nghe bài phát biểu này
Và hành hạ anh ấy rất nhiều.
Hỡi kẻ ngốc! Chúng tôi có nên sợ bạn không?
Và hãy để hàng ngàn tay đua chạy trốn khỏi bạn một mình. 10.
Cầm chiếc cung trên tay, người phụ nữ đầy giận dữ
Và phi nước đại ('Uthvani') con ngựa.
Anh ta bắn một mũi tên trong cơn giận dữ