Họ thường cười và nói chuyện bằng nhiều cách.
(Người yêu bắt đầu nói) Ôi Priya! Chỗ ngồi của bạn không thể được để lại
Và nói như thế, anh ấy đang ôm lấy cổ mình. 26.
Anh ấy bắt đầu sử dụng asana với phụ nữ theo nhiều cách khác nhau
Và bắt đầu an ủi anh bằng cách vòng tay qua cổ anh.
Cả hai từng cười nói vui vẻ
Và Kok đang tận hưởng trọn vẹn mọi thứ của Shastra. 27.
hai mươi bốn:
Anh ấy đã nghỉ ngơi và rất hạnh phúc
Narwar đã đi đến pháo đài.
(Sau đó) sứ giả của người phụ nữ có chồng thứ hai bỏ trốn
Và anh ấy đã đi kể cho (anh ấy) toàn bộ bí mật. 28.
hai:
Khi người phụ nữ lấy chồng tiếp theo biết được toàn bộ bí mật.
Nghe đến tên Shams, Chit rất tức giận. 29.
Swarnamati, người đã kết hôn trước đó, trong lòng rất tức giận
Và đến gặp bố chồng Bir Sen và nói như thế này. 30.
Hỡi vua của các vua! Hãy nghe tôi cẩn thận!
Dhola đã chạy trốn khỏi bạn để chiếm lấy đất nước của bạn. 31.
hai mươi bốn:
Nếu bạn không biết anh ấy
Sau đó hắn sẽ giết bạn.
Ôi Rajan! Hoặc giết hắn,
Nếu không, hãy trục xuất ngay bây giờ. 32.
Khi nhà vua nghe được điều này
Vì vậy hãy ghi nhớ sự thật trong tâm trí bạn.
(nghĩ vậy) nếu anh ta đi lấy người phụ nữ
Vì thế đừng đi khi chưa có sự cho phép của tôi. 33.
Con dâu tôi đã nói với tôi sự thật.
Con trai tôi muốn chiếm lấy vương quốc của tôi.
(Anh ấy ra lệnh) bảo anh ấy đừng ló mặt ra với tôi
Và mười hai năm nên được cắt thành búi tóc. 34.
hai:
(Anh ấy) dỡ bỏ khán đài và cử một người đến.
Vua nói kiểu như đi Ban mà không gặp tôi. 35.
Nghe lời nhà vua, người hầu đi giải thích
Rằng (nhà vua) đã đày ải bạn (và nói rằng) đừng đến gặp tôi. 36.
Sau đó người đánh trống kêu lên trong nỗi đau buồn tột độ,
Hỡi Narvarkot! Xin chào bạn, nếu bạn tiếp tục sống, chúng ta sẽ gặp lại (một lần nữa). 37.
Sau đó Sundari cũng đi theo sau khi nghe được điều đó.
Tim anh như vỡ òa, tim anh thắt lại và đôi mắt anh rưng rưng. 38.
kiên quyết:
Nghe những lời này (của người cha), Dholan rời Narvarkot
Và sống trong rừng suốt mười hai năm.
Anh lang thang giữa những lùm cây ăn trái cây.
Anh ta sống ở đó cùng với vợ khi đi săn hươu. 39.
Bir Sen qua đời vào năm thứ mười ba
Và sau khi từ bỏ (người) đã chết này, anh ta trở thành người ở cõi trời.
Sau đó Dholan đến và chiếm được vương quốc của mình
Và tận hưởng hạnh phúc với Rani Shams trong nhiều năm. 40.
Ở đây kết thúc chương thứ 161 của Mantri Bhup Samvad của Tria Charitra của Sri Charitropakhyan, tất cả đều tốt lành. 161.3211. tiếp tục
hai:
Có tám nữ trộm (chortis) sống ở Tapisa Desa.
(Họ) ngày đêm trộm cắp, nhưng không ai hiểu được (họ). 1.
Cả Chitramati và Taskar Kuari đều là thủ lĩnh của những chortiyas đó.
(Chúng) từng ngồi giữa đường và từng cướp của hàng ngàn người. 2.
Narayana và Damodra thường phát âm (từ) Bindraban (từ).
Bằng cách này, bằng cách nói ra dấu hiệu ('Sarat'), mọi người đều hiểu. 3.
Narayan' (ý anh ấy) 'người đàn ông đã đến', 'Damodar' (chỉ rằng tay chân của anh ấy (lak) có giá trị (sự giàu có).
Bindraban' (có nghĩa là) mang nó vào thùng rác và giết nó. 4.
hai mươi bốn:
Khi những người phụ nữ (còn lại) lắng nghe như thế này
Thế nên cô sẽ đưa người đàn ông đó đi ăn bánh bao.
Đầu tiên họ giết anh ta bằng cách thắt thòng lọng,
Sau đó, họ ăn trộm tiền của anh ta từ phía sau. 5.
Một người phụ nữ đến đó.
(Họ) quàng một chiếc thòng lọng quanh cổ anh ấy.
Bấy giờ người phụ nữ nói với họ:
(Hỡi vua!) Điều đó (Bachan) tôi nói với bạn. 6.
kiên quyết:
(Bạn) đánh tôi để làm gì? (Tôi cho bạn) rất nhiều tiền.
Tôi không hề ăn trộm đồng tiền nào của bạn.