Sri Dasam Granth

Trang - 724


ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਵਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham pavan ke naam lai sut pad bahur bakhaan |

Đầu tiên hãy gọi tên 'Pawan', sau đó niệm từ 'Sutta'.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨੁ ॥੧੪੬॥
anuj uchar sootar uchar naam baan pahichaan |146|

Nói chủ yếu tên “Pawan” (gió), sau đó thêm từ “Sut”, rồi nói “Anuj và Sootari”, tất cả tên của Baan đều được công nhận.146.

ਮਾਰੁਤ ਪਵਨ ਘਨਾਤਕਰ ਕਹਿ ਸੁਤ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
maarut pavan ghanaatakar keh sut sabad uchaar |

Nói Marut, Pawan, Ghananta kar (gió phá hủy sự thay đổi), (sau đó) phát âm từ 'Sut'.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰੁ ॥੧੪੭॥
anuj uchar sootar uchar sar ke naam bichaar |147|

Nói ra các từ “Maaroot, Pawan, và Ghanantkar” rồi thêm các từ “Sut và Sutari”, tất cả tên của Baan đều được biết đến.147.

ਸਰਬ ਬਿਆਪਕ ਸਰਬਦਾ ਸਲ੍ਰਯਜਨ ਸੁ ਬਖਾਨ ॥
sarab biaapak sarabadaa salrayajan su bakhaan |

Hãy tụng niệm phổ biến, sarbada, slyajan (tên của các loại gió).

ਤਨੁਜ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੪੮॥
tanuj anuj sootar uchar naam baan ke jaan |148|

Sau khi mô tả “Shalyarjun”, tất cả lan tỏa rồi thêm từ “Tanuj, Anuj” và nói “Sutari” ở cuối, tên của Baan đã được biết đến.148.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਾਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪੁਨਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
pritham baar ke naam lai pun ar sabad bakhaan |

Đầu tiên lấy tên 'bar' (nước), sau đó phát âm từ 'ari'.

ਤਨੁਜ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੪੯॥
tanuj anuj sootar uchar naam baan pahichaan |149|

Nói tên “Baar” (nước), sau đó nói “Ari” và sau đó nói các từ “Tanuj, Anuj nd Sutari”, tên của Baan đều được công nhận.149.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਅਗਨਿ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham agan ke naam lai ant sabad ar dehu |

Đầu tiên hãy lấy tên Agni và đặt từ 'Ari' ở cuối.

ਤਨੁਜ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੫੦॥
tanuj anuj sootar uchar naam baan lakh lehu |150|

Nói chủ yếu là “Agni” (lửa), sau đó thêm “Ar” và sau đó nói các từ “Tanuj và Sutari”, tên của Baan đã được biết đến.150.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਅਗਨਿ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦਿ ਅਰਿ ਭਾਖੁ ॥
pritham agan ke naam lai ant sabad ar bhaakh |

Đầu tiên lấy tên Agni rồi thêm từ 'Ari' vào cuối.

ਤਨੁਜ ਅਨੁਜ ਕਹਿ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੫੧॥
tanuj anuj keh ar uchar naam baan lakh raakh |151|

Đặt tên chủ yếu là “Agni”, sau đó thêm “Ari” và sau đó nói “Tanuj, Anuj và Ari”, tên của Baan được nói ra.151

ਪ੍ਰਿਥਮ ਅਗਨਿ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਅਰਿ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham agan ke naam lai ar ar pad pun dehu |

Đầu tiên lấy tên Agni, sau đó thêm từ 'Ari' hai lần.

ਤਨੁਜ ਅਨੁਜ ਕਹਿ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੫੨॥
tanuj anuj keh ar uchar naam baan lakh lehu |152|

Chủ yếu nói ra tên của Agni, sau đó thêm “Ari-Ari” và sau đó nói “Tanuj, Anuj và Ari”, tên của Baan được nói ra.152.

ਪਾਵਕਾਰਿ ਅਗਨਾਤ ਕਰ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
paavakaar aganaat kar keh ar sabad bakhaan |

(Sau đó) niệm từ Ari nói Pavkari (kẻ thù của lửa, nước) agnanta kar (kẻ hủy diệt lửa, nước).

ਅਰਿ ਕਹਿ ਅਨੁਜ ਤਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਬਾਨ ਪਛਾਨ ॥੧੫੩॥
ar keh anuj tanuj uchar sootar baan pachhaan |153|

Nói “Paavkari và Agnant” rồi thốt lên “Anuj Tanuj và Sutari”, tên của Baan đã được công nhận.153.

ਹਿਮ ਬਾਰਿ ਬਕਹਾ ਗਦੀ ਭੀਮ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
him baar bakahaa gadee bheem sabad pun dehu |

Him bari (gió mát) bakha (diệc) giết gió, gadi (người cầm chùy) bhima (gió lan rộng) sau từ

ਤਨੁਜ ਅਨੁਜ ਸੁਤਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੫੪॥
tanuj anuj sutar uchar naam baan lakh lehu |154|

Bằng cách thêm các tác phẩm “Tanuj, Anuj và Sutari” vào các từ “Himvari, Bak-haa, Gadi và Bheem”, tên của Baan đã được biết đến.154.

ਦੁਰਜੋਧਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤੁ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
durajodhan ke naam lai ant sabad ar dehu |

Lấy tên của Duryodhana và thêm 'ari' vào cuối.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੁਤਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੫੫॥
anuj uchar sutar uchar naam baan lakh lehu |155|

Bằng cách thêm từ “Ari” với tên của Duryodhna rồi thốt ra từ “Anuj và Sutari, tên của Baan đã được biết đến.155.

ਅੰਧ ਸੁਤਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਭਾਖੁ ॥
andh sutan ke naam lai ant sabad ar bhaakh |

Đặt tên cho các con trai của Andha (Dhritarashtra) và nói từ 'Ari' ở cuối.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੁਤਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੫੬॥
anuj uchar sutar uchar naam baan lakh raakh |156|

Sau khi thốt ra tên các con trai của Dhritrashtra, rồi thêm từ “Ari” ở cuối và sau đó nói “Anuj và Sutari”, tên của Baan đã được biết.156.

ਦੁਸਾਸਨ ਦੁਰਮੁਖ ਦ੍ਰੁਜੈ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
dusaasan duramukh drujai keh ar sabad bakhaan |

Nói Dusasana, Durmukh, Drujai (sau) từ 'Ari'.

ਅਨੁਜਾ ਉਚਰਿ ਸੁਤਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੫੭॥
anujaa uchar sutar uchar naam baan pahichaan |157|

Sau khi thốt ra các từ “Dushasan, Surmukh và Durvijay”, rồi thêm “Ari” và sau đó nói “Anuj và Sutari”, tên của Baan đã được công nhận.157.