Mời tất cả họ đến nơi này
Và gieo vàng bằng chính đôi tay của mình. 21.
hai:
Tất cả các nữ hoàng đều choáng váng.
Không có nhân vật trong đó, không có ai gieo vàng. 22.
hai mươi bốn:
Darap Kala sau đó đã nói như vậy,
Nếu bạn không phải là người ngoại tình, hãy gieo.
Vì vậy, bạn đến và gieo vàng
Và tiêu diệt mọi nỗi buồn của tôi. 23.
kiên quyết:
(Tất cả) đàn ông và phụ nữ đều im lặng sau khi nghe cuộc nói chuyện.
Không ai đến đó để gieo vàng.
Sau đó Darap Kala cười và nói,
Hỡi vua! Hãy đến và lắng nghe tôi. 24.
Nếu vua giết một phụ nữ trước,
Vậy hãy cầm kiếm và giết chúng tôi.
Không ai sống trên đời này mà không bị hư hỏng.
Vì vậy, hãy tha thứ cho tội ác tôi đã phạm ngày hôm nay. 25.
hai:
Khi tốc độ gió vào mùa xuân
Vì vậy, không có anh hùng lớn nhỏ nào sống mà không run rẩy. 26.
Sau khi nghe những lời như vậy từ anh ta, nhà vua rất ngưỡng mộ (anh ta).
Và con gái của nhà vua được trao cho con trai của nhà vua cùng một lúc. 27.
kiên quyết:
Với tính cách này, cô gái trẻ đã lừa được tất cả mọi người.
Trong mười tháng cô ấy chơi đùa trong cung điện của nhà vua.
Sau đó hiển thị một nhân vật như vậy cho tất cả mọi người,
Hạnh phúc thay, anh có được một người bạn làm anh hài lòng. 28.
Đây là phần cuối của chương thứ 154 của Mantri Bhup Sambad của Tria Charitra của Sri Charitropakhyan, tất cả đều tốt lành. 154.3079. tiếp tục
hai mươi bốn:
Shah Jahan có một người vợ xinh đẹp.
Tên cô ấy là Pranamati.
Anh ta nhìn thấy (a) con trai của Shah,
Chỉ khi đó Kama mới bao vây anh ta. 1.
kiên quyết:
(Anh ấy) cử một người giúp việc đến và gọi cô ấy
Và vui vẻ vui đùa (với anh).
Cả hai cùng cười và nói
Rằng (chúng ta) đã đạt được hạnh phúc nhờ thực hiện tám mươi tư tư thế. 2.
hai:
Sau khi vui vẻ với anh ấy nhiều ngày, anh ấy đã nói như vậy (trong đầu).
Hãy giết nó để không ai biết. 3.
hai mươi bốn:
Pranamati cho phép Sakhi
Và cô ấy đã bắt anh ta đi giết.
(Đầu tiên) Chính Sakhi chiều chuộng anh ấy
Và sau đó nói với anh ấy như thế này. 4.