Nodig ze allemaal uit op deze plek
En zaaien goud met hun handen. 21.
dubbel:
Alle koninginnen waren verbijsterd.
Er zit geen karakter in, niemand heeft goud gezaaid. 22.
vierentwintig:
Darap Kala zei toen:
Als u geen overspeler bent, zaai dan.
Dus kom jij en zaai goud
En vernietig al mijn verdriet. 23.
onbuigzaam:
(Alle) de mannen en vrouwen hielden hun mond dicht na het horen van het gesprek.
Niemand ging daarheen om goud te zaaien.
Toen lachte Darap Kala en zei:
koning! Kom en luister naar mij. 24.
Als een koning eerst een vrouw doodt,
Dus pak het zwaard en dood ons.
Niemand heeft in deze wereld geleefd zonder corrupt te zijn.
Vergeef daarom de misdaad die ik vandaag heb begaan. 25.
dubbel:
Wanneer de windsnelheid in het voorjaar
Dus geen van de grote en kleine brisha's leeft zonder te beven. 26.
Nadat hij zulke woorden van hem had gehoord, bewonderde de koning (hem).
En de dochter van de koning werd tegelijkertijd aan de zoon van de koning gegeven. 27.
onbuigzaam:
Met dit soort karakter bedroog de jongedame iedereen.
Tien maanden lang speelde ze in het huis van de koning.
Dan zo'n karakter aan iedereen laten zien,
Gelukkig kreeg hij een vriend die hem blij maakte. 28.
Hier is het einde van het 154e hoofdstuk van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend. 154,3079. gaat door
vierentwintig:
Shah Jahan had een prachtige vrouw.
Haar naam was Pranamati.
Hij zag (een) zoon van de sjah,
Pas toen omsingelde Kama hem. 1.
onbuigzaam:
(Hij) stuurde een meid en belde haar
En vrolijk dartelde (met hem).
Ze lachten allebei en zeiden
Dat (wij) geluk hebben bereikt door vierentachtig houdingen uit te voeren. 2.
dubbel:
Nadat hij vele dagen met hem had genoten, zei hij dit (in gedachten).
Laten we het doden, zodat niemand het weet. 3.
vierentwintig:
Pranamati stond Sakhi toe
En ze nam hem mee om te vermoorden.
(Eerst) Sakhi zelf gaf hem toe
En vertelde het hem toen zo. 4.