die versierd was als een bloemenvaas.(24)
Ze wandelde langs de talrijke prinsen,
Zoals een rode roos in de lente overwint.(25)
Ze veroverde zo veel de harten van vele prinsen,
Dat een aantal van hen plat op de grond viel.(26)
Ze werden uitgescholden: 'Deze, de dame, die hier aanwezig is,
'Is de dochter van de koning van het Noorden.(27)
'Bachtramati is zo'n dochter,
'Die als een fee in de lucht schijnt.(28)
'Ze is gekomen voor de selectie van haar toekomstige echtgenoot,
'Zelfs de goden prijzen haar omdat haar lichaam zo mooi is als godinnen.29)
'Diegene, wiens geluk hem sympathiek zou zijn,
'Ik kon deze maanverlichte nachtelijke schoonheid alleen maar veiligstellen.'(30)
Maar ze koos de prins genaamd Subhat Singh,
Die zachtaardig van aard was en een verlicht man was.(31)
Hij kreeg een deskundige raadsman gestuurd,
(Die smeekte,) 'Oh jij de briljante,(32)
'Hier is zij, zo teer als het blad van een bloem,
'Ze is geschikt voor jou en jij accepteert haar (als je vrouw).(33)
(Hij antwoordde:) 'Daar heb ik al een vrouw,
'Wiens ogen zo mooi zijn als die van een hert.(34)
'Daarom kan ik haar niet accepteren,
'Aangezien ik onder bevel en eed van de Koran en Rasool sta.'(35)
Toen haar oren zulke gesprekken opmerkten,
Toen werd die delicate jonkvrouw woedend.(36)
(Ze kondigde aan:) 'Wie er ooit wint in de oorlog,
'Zal mij meenemen en de heerser van haar koninkrijk worden.'(37)
Ze begon zich onmiddellijk voor te bereiden op de oorlog,
En plaats het stalen pantser op haar lichaam.(38)
Ze zat in een strijdwagen, die leek op de volle maan.
Ze omgordde een zwaard en raapte effectieve pijlen op.(39)
Ze betrad het slagveld als een brullende leeuw,
Omdat ze een leeuwenhart had, leeuwendoder en grote moed had.(40)
Met stalen pantsers op haar lichaam vocht ze dapper,
Ze probeerde te winnen met behulp van pijlen en geweren.(41)
In de regenstorm van pijlen,
De meeste soldaten kwamen om.(42)
De intensiteit van pijlen en geweren was zo groot,
Dat de meeste mannen werden vernietigd.(43)
Een Raja genaamd Gaj Singh kwam op het slagveld,
Zo snel als een pijl uit de boog of een schot uit het geweer.(44)
Hij kwam binnen als een dronken reus,
Hij leek op een olifant en had een knuppel met knobbelkoppen in zijn hand.(45)
Ze schoot slechts één pijl richting die heer,
En Gaj Singh viel van zijn paard.(46)
Een andere Raja, Ran Singh, vol woede kwam naar voren,
En vloog als een mot het naakte licht tegemoet (om te branden).(47)
Maar toen de leeuwenharten met het zwaard zwaaiden,