“O koning! Er is geen andere koning zoals jij in alle veertien werelden, dit heeft de Heer gezegd
“Daarom hebben jullie als helden jullie vreselijke oorlog met Krishna gevoerd
' Toen hij de woorden van de wijze hoorde, was de koning buitengewoon tevreden.
DOHRA
De koning herkende Narada en verwelkomde de wijze plechtig
Toen instrueerde Narada de koning over het voeren van de oorlog.
Hier heeft de koning Narada gevonden, een vorm van toewijding aan liefde
Aan deze kant ontmoette de koning als koning van toewijding Narada en aan die kant bereikte Shiva daar, waar Krishna stond. 1695.
CHAUPAI
Hier dacht Rudra in gedachten
En ging naar Sri Krishna en zei
Dat liet Mritu-deva zojuist,
Terwijl hij in gedachten dacht, zei Shiva tegen Krishna: 'Beveel nu de dood aan om de koning te doden. 1696.
DOHRA
(Bied de punt van de boog aan) aan Mritu-Deva in je pijl; Jij doet hetzelfde.
"Neem de stap om de Dood in je pijl te krijgen en de boog te trekken, de pijl af te vuren zodat deze koning alle onrechtvaardige daden kan vergeten." 1697.
CHAUPAI
Sri Krishna heeft hetzelfde gedaan
Krishna handelde volgens de suggestie van Shiva
Toen herinnerde Krishna zich Mritu-deva
Krishna dacht aan de dood en de god van de dood manifesteerde zich. 1698.
DOHRA
Sri Krishna zei tegen Mritu-Deva: Je zou in mijn pijl moeten verblijven.
Krishna zei tegen de god van de dood: "Blijf in mijn pijl en als ik de pijl afvuur, kun je de vijand vernietigen." 1699.
SWAYYA
De koning werd verleid door de zijdelingse blikken van de hemelse jonkvrouw
Aan deze kant namen Narada en Brahma samen de koning in beslag in hun gesprek
Toen hij een goede gelegenheid zag, liet Sri Krishna onmiddellijk de pijl van Mritu Dev los om de vijand te doden.
Tegelijkertijd, toen hij een goede gelegenheid zag, vuurde Krishna zijn doodspijl af en zorgde er met de kracht van mantra's voor dat het hoofd van de koning op bedrieglijke wijze naar beneden viel.
Hoewel het hoofd van de koning was afgesneden, bleef hij toch stabiel en haalde zijn hoofd uit zijn haar en gooide het naar Krishna
Het leek alsof zijn pranas (levenskracht) Krishna hadden bereikt om afscheid van hem te nemen
Dat hoofd raakte Krishna en hij kon niet blijven staan
Hij viel bewusteloos neer, zie de moed van het hoofd van de koning, toen hij erdoor werd geraakt, viel de Heer (Krishna) van zijn strijdwagen op de aarde.
Niemand (anders) heeft het soort moed betoond dat de koning heeft betoond.
De koning Kharag Singh toonde buitengewone moed en zag hoe de vrouwen van Yaksha's, Kinnars en goden werden verleid
En Bean, Mridanga, Upang en Muchang (in de hand gehouden) zijn naar de aarde gekomen en maken zachte tonen.
Ze daalden op de aarde neer terwijl ze op hun muziekinstrumenten speelden, zoals lieren, drums enz., en ze tonen allemaal hun plezier door te dansen en te zingen en anderen tevreden te stellen.1702.
DOHRA
Er zijn schoonheden uit de lucht neergedaald met alle instrumenten van de goden.
De prachtige jonkvrouwen kwamen uit de lucht neer nadat ze zichzelf hadden verfraaid en de dichter zegt dat het doel van hun komst was om met de koning te trouwen.
SWAYYA
Dan heeft de torso van de koning zonder hoofd de woede bij Chit vergroot.
De koning zonder hoofd was buitengewoon woedend in zijn geest en rukte op naar de twaalf Surya's
Ze renden allemaal weg van die plek, maar Shiva bleef daar staan en viel op hem aan
Maar die machtige zorgde ervoor dat Shiva met zijn klap op de grond viel.
Iemand viel met zijn klap en iemand met het bonzen van die klap
Hij scheurde en gooide iemand naar de hemel
Hij zorgde ervoor dat de paarden met paarden in botsing kwamen, de strijdwagens met strijdwagens en de olifanten met de olifanten.