Waardoor zijn slapeloosheid en honger verdwenen. 2.
Rani is verliefd op hem geworden.
Hoe kwam hij van de prachtige (Preet Bhala) af die ontwaakt was?
Op een dag verwende de koningin hem.
Hij gaf zich met vastberadenheid over, (waardoor) de koningin hem aardig vond. 3.
Zij (de koningin) heeft hem vele dagen verwend.
(Toen) legde het hem aldus uit.
O vriend! Doe wat ik zeg
En accepteer wat ik zei. 4.
Als je de doden ziet
(Dus) zijn penis laten snijden.
Hij houdt hem goed in zijn lendendoek
En geef dit geheim niet aan een andere man. 5.
onbuigzaam:
Wanneer ik je zal belasteren
(van een of andere vorm van overspel), dan zul je heel boos op mij zijn.
De penis uit de lendendoek trekken en op mij gooien
En om dit karakter aan alle hoog en laag van de koning te laten zien. 6.
vierentwintig:
Zijn vriend deed hetzelfde
De manier waarop hij les kreeg.
'S Morgens liet de koningin (de asceet) haar echtgenoot zien.
(Ook) stuurde de Sakhi naar de Sannyasi.7.
De asceet ving de sakhi
En toen ik zag dat de koning hem riep.
Chhail Giri werd er veel door gekwetst (zei hij).
Dat je seks hebt gehad met een dienstmaagd. 8.
Toen hij dit hoorde, werd de (asceet) erg boos
En (hij) haalde het mes in zijn hand tevoorschijn.
(Hij) haalde de afgehakte penis uit de lendendoek
En sloeg het gezicht van de koningin. 9.
Rani rende weg en zei 'hoi hoi'
En stond op en voegde zich bij zijn (ascetische) voeten.
(begon te zeggen) O Rikhi! Ik begreep je karakter niet.
Zonder begrip werd je als een leugenaar beschouwd. 10.
Toen dacht de koning er zo over
Dat de asceet de zintuigen heeft afgesneden en weggegooid.
Hij werd boos en noemde de koningin 'Dhrig Dhrig'.
Koningin! Je hebt deze grote schade aangericht. 11.
Bewaar het nu thuis
En alle vrouwen samen dienen het.
Zolang het leeft, laat het niet los
En aanbid altijd (deze) generatie. 12.
De koningin aanvaardde het woord van de koning.
Ze bracht hem heel respectvol naar huis.
Ze genoot heel graag van hem.
Maar de dwaze koning kon de zaak niet begrijpen. 13.
dubbel:
(De koningin) creëerde zo'n personage en ging met belangstelling met hem om.
Hij werd in leven gehouden in het paleis, maar de koning kon dit geheim niet begrijpen. 14.
Hier eindigt de 271e charitra van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend. 271,5267. gaat door
vierentwintig:
Er was een koning genaamd Sungand San
Wiens huis in de Gandhagir-berg stond.
De naam van zijn vrouw was Sungadh Mati
Die ook de kunst van de maan had beledigd. 1.
Er was een beroemde sjah genaamd Bir Karan
De likes waarvan de maker geen andere heeft gemaakt.
Allen wier huizen vol rijkdom waren.
Toen ze (zijn) schoonheid zagen, waren alle vrouwen gefascineerd. 2.
Hij kwam daar voor zaken.
Toen ze zijn gedaante (de koningin) zag, boog ze haar hoofd.
Van zo’n knappe en moedige man was (voorheen) nog nooit gehoord.
Hij was inderdaad vol van (de kwaliteiten van) Deg en Teg. 3.
dubbel:
Rani was gebiologeerd toen hij zijn vorm zag.
(Ze probeerde hem te ontmoeten), maar ze kon niet met hem overweg. 4.
vierentwintig:
De koningin nam veel maatregelen
En er werden veel mannen naar hem toe gestuurd.
Na veel moeite bracht hij (hem) op een dag.
Had seks met hem. 5.