Maar hij was het niet met haar eens.
Toen werd Devyani erg boos
Dat deze verdrietige (Kach) niet met mij speelde. 11.
Vervloekte hem aldus.
Ik heb dat verhaal in vier verzen samengevat.
O zondaar! (Jij op tijd) de mantra zal niet worden vervuld
En de goden zullen niet van jou gered kunnen worden. 12.
Eerder hield (Devayani) hem in leven door te lijden.
(Toen) hij Ramana niet uitvoerde, werd hij boos en vervloekt.
Vervolgens (vertelde hij aan zijn) vader aldus:
Dit stuk is verzonden door Devraj. 13.
O vader! Doe wat ik zeg.
Maak er geen officiële Sanjeevani-mantra van.
Wanneer deze mantra geleerd zal worden
Dan zal Devraj (Indra) niet bij de hand zijn. 14.
Vervloek het (zodat het te zijner tijd) de mantra niet uitspreekt.
O vader! Geloof me op mijn woord.
Shukracharya kon Bhed Abhed niet begrijpen
En vervloekte het falen van de mantra. 15.
Hij (Kach) werd vele malen uit de dood weer tot leven gewekt (eerder).
Maar toen hij niet meewerkte, vloekte hij.
Niemand begreep de snelheid van het karakter van de vrouw.
(Hij kon het ook niet begrijpen) de schepper die deze vrouw heeft geschapen. 16.
Hier is de conclusie van de 321e charitra van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend.321.6059. gaat door
vierentwintig:
Rajan! Luister, (ik) vertel een ander verhaal,
Toen ze in mijn gedachten kwam.
Waar het land van Chhajkarans woonde,
Er was een koning genaamd Suchabi Ketu. 1.
In zijn (huis) was een vrouw genaamd Acharaj (Dei).
(Het zag er zo uit) alsof goud was gesmolten en in een mal was gegoten.
Hij had een dochter genaamd Makrach Mati
Die de kunsten van de maan had weggenomen. 2.
Toen ze in aanmerking kwam voor Raj Kumari var
Dus werd ze verliefd op de zoon van (één) Shah.
Ze heeft met hem samengewerkt
En ze behaagde hem op veel manieren. 3.
Iemand vertelde dit geheim aan de koning.
Sindsdien hield (de koning) hem in zo'n huis
Waar zelfs vogels niet naar binnen konden
En waar zelfs de wind niet heen kon. 4.
Raj Kumari heeft veel geleden zonder Pritam.
Hij riep één (van de tweeënvijftig Birs) en riep hem toe.
Hij zei dat je daarheen moest gaan
En breng het bed van de heer mee. 5.
Toen hij de woorden (van Raj Kumari) hoorde, ging hij naar Bir
En (samen met meneer) het bed gebracht.
Raj Kumari had seks met Kumar