Door (dergelijke) ontelbare vijanden te doden
De Heer doodde deze ontelbare vijanden en verkreeg goedkeuring in de wereld.581.
(Kalki) Sterk zijn degenen met ongebroken armen
De Heer is het machtigst met onverwoestbare armen en zijn pure licht ziet er prachtig uit
Doe homa en yagya
Hij verwijdert de zonden door de hom-yajna uit te voeren.582.
TOMAR STANZA
Toen (Kalki) de hele wereld veroverde,
Toen hij de hele wereld veroverde, werd zijn trots enorm vergroot
(Hij) vergat de oude man
Hij vergat ook de ongemanifesteerde brahmaan en zei dit583
Er is geen andere (macht) dan Ik.
“Er is geen tweede behalve ik en hetzelfde wordt overal geaccepteerd
(Ik) heb de wereld veroverd en haar tot mijn dienaar gemaakt
Ik heb de hele wereld veroverd en tot mijn slaaf gemaakt en ervoor gezorgd dat iedereen mijn naam herhaalde.584.
Een dergelijke gewoonte werd in de wereld uitgevoerd
Ik heb het traditionele weer tot leven gewekt en de baldakijn boven mijn hoofd gezwaaid
Accepteerde alle mensen als zijn (dienaren).
Alle mensen beschouwen mij als hun eigendom en niemand anders komt in hun zicht.585.
Niemand bidt tot Kal Purukh,
Niemand herhaalt de naam van de Heer-God of de naam van enige andere God-godin
Toen werd de oude man boos
Toen hij dit zag, creëerde de ongemanifesteerde Brahma nog een purusha.586.
(Hij) creëerde Mir Mahdi
Mehdi Mir werd gecreëerd, die erg boos en volhardend was
Hij vermoordde hem (Kalki).
Hij doodde opnieuw de Kalki-incarnatie in zichzelf.587.
(Die) de wereld veroverde en onderwierp,
Degenen die hebben overwonnen, het in bezit hebben genomen, zijn uiteindelijk allemaal onder de controle van KAL (dood).
Door zo goed te verbeteren
Op deze manier wordt met volledige verbetering de beschrijving van de vierentwintigste incarnatie voltooid.
Einde van de beschrijving van de vierentwintigste incarnatie in Bachittar natak.
(Dit is nu de beschrijving van de moord op Mehdi Mir)
TOMAR STANZA
Zo werd hij vernietigd.
Door hem te vernietigen werd het tijdperk van de waarheid gemanifesteerd
Kaliyuga is helemaal voorbij.
De hele ijzertijd was voorbij en het licht manifesteerde zich overal consequent.1
Toen werd Mir Mehndi vervuld van trots,
Toen was Mir Mehdi, die de hele wereld veroverde, vervuld van trots
(Hij) zwaaide met de paraplu boven zijn hoofd
Hij kreeg ook het baldakijn over zijn hoofd gezwaaid en zorgde ervoor dat de hele wereld aan zijn voeten boog.
(Hij) zonder zichzelf
Verwacht zichzelf, hij had in niemand vertrouwen
Wie heeft er niet eens één neergehaald (Heer),
Hij die de Ene Heer-God niet begreep, kon zichzelf uiteindelijk niet redden van KAL (dood).3.
In alle kleurvarianten
Er is niet één ander in alle kleuren en vormen behalve één God