Raja zei nogmaals: 'O mijn liefste, wees niet koppig,
Vernietig je ziel niet.
'Verlaat alsjeblieft je leven niet en neem de helft van onze heerschappij af' (20)
(De vrouw antwoordde) O Koning! Wat is mijn zaak in deze staat?
'Wat voor nut zal deze soevereiniteit voor mij hebben? Dit moet bij jou blijven.
Ik zal geen vier eeuwen leven,
'Ik blijf niet alle vier de leeftijden in leven. Mijn geliefde is dood, maar ik zal blijven bestaan (door een sati te worden).'(21)
Toen stuurde de koning opnieuw de koningin
Toen stuurde de Raja de Rani opnieuw en vroeg: 'Ga het nog eens proberen,
Zoals hoe je haar kunt redden van sati
'En op een of andere manier kun je haar ervan overtuigen dergelijke actie niet te ondernemen.'(22)
Toen ging de koningin naar hem toe.
Rani ging naar haar toe en deed zijn best door middel van gesprekken.
Sati zei dat ik één ding zeg.
Sati zei: 'Als je akkoord gaat met een van mijn voorwaarden, dan kan ik mijn perversiteit opgeven.' (23)
Sati zei tegen de koningin: 'Geef mij je man.'
Sati zei tegen Rani: 'Geef mij je man en leef bij mij als slaaf.
Ik zal de liefde bedrijven met je koning terwijl ik naar je kijk
'Je gaat een waterkruik halen terwijl Raja toekijkt.'(24)
Rani zei dat (ik) je een echtgenoot zal geven
Rai zei: 'Ik zal je mijn echtgenoot geven en je als dienaar dienen.
Als ik met mijn ogen kijk, zal ik je laten liefhebben met de koning
'Ik zal kijken hoe Raja de liefde met je bedrijft en ook een kruik water halen.'(25)
(De koning zei tegen Sati) O Sati! verbrand niet in vuur,
(Raja) 'Word geen sati door in vuur te branden. Zeg alsjeblieft iets.
Als jij het zegt, zal ik met je trouwen.
'Als je wilt, zal ik met je trouwen en van een pauper zal ik je veranderen in een Rani.'(26)
Terwijl hij dit zei, nam de koning hem bij de arm
Vervolgens hield hij haar bij haar armen vast en zette haar in de draagstoel,
O vrouw! Verbrand niet in het vuur
En zei: 'O, mijn vrouw, je verbrandt jezelf niet, ik zal met je trouwen.' (27)
Dohira
Terwijl iedereen aan het oorlogvoeren was, liet hij haar de draagstoel bezetten.
Met zo'n bedrog maakte hij haar tot zijn Rani.(28)(1)
112e gelijkenis van het gesprek van de veelbelovende christenen tussen de Raja en de minister, aangevuld met een zegen. (112)(2183)
Dohira
Bishan Singh was een prominente Raja in het land Bang.
Iedereen, hoog en laag, zou voor hem buigen om hun nederigheid over te brengen.(1)
Chaupaee
Hij had een patrani genaamd Krishna Kuri.
Krishna Kunwar was zijn belangrijkste Rani; ze zag eruit alsof ze uit de zee van melk werd gekarnd.
Hij was versierd met prachtige gekleurde parels.
Kijkend naar haar ogen, doorspekt met wimpers, raakten veel echtgenoten zeer gecharmeerd.(2)
Dohira
Haar gelaatstrekken waren zeer aantrekkelijk en kregen veel complimenten.
Raja's hart werd geraakt door haar uiterlijk en hij was er absoluut in verstrikt.
Chaupaee
De koning was erg op hem gesteld.