Toen Raja hem begon te strelen, greep hij hem vast en pakte hem vast. (I8)
Hij greep de koning bij de armen
Terwijl hij hem bij zijn armen vasthield, verwoestte hij hem met nietigverklaring van seks.
Het bloed stroomde uit het lichaam van de koning (wat anus betekent) nadat het gebroken was.
Hij scheurde hem tot bloedens toe en de Raja schaamde zich extreem voor zichzelf.
Dohira
Met het annuleren van seks; Raja had zich erg vernederd gevoeld,
En vanaf dat moment stopte hij met het verpesten van de virtuositeit van andermans vrouwen.(20)(1)
134e gelijkenis van veelbelovende christenen Gesprek van de Raja en de minister, aangevuld met zegening. (134)(2670)
Dohira
Shah Farangh had een dochter, die buitengewoon knap was.
In alle drie de domeinen was er geen één vergelijkbaar met haar.(1)
Chaupaee
Er was een grote Mulana genaamd Abdul.
Er was een Maulana (moslim) priester genaamd Abdul, die in de stad Jehanbad woonde.
Toen hij zat en 'Hajrati' (jinn-geesten) opriep.
Tijdens meditatie riep hij duivels, demonen en geesten op.(2)
Dohira
Hij zou de duivels, demonen en geesten vertellen dichter bij hem te komen'
En wat hij ook van plan was, hij zou ze laten uitvoeren.(3)
Chaupaee
Veel feeën bezochten hem.
Er kwamen er een aantal uit de lucht naar hem toe; sommigen zongen en sommigen dansten voor hem.
Bhant liet verschillende gebaren zien.
Ze toonden koketterie, die door de toeschouwers werd bewonderd.(4)
zei de rode fee
Zodra de Rode Fee het uitlegde, reageerde de Zwarte Fee.
Er is een heel mooie vrouw genaamd Kala Kuri,
'Kala Kunwar is een mooie jonkvrouw, alsof zij de mijn van pracht is.(5)
Dohira
'Door haar charme te lenen, heeft Brahma veel liefjes gecreëerd.
'Als ik naar haar kijk, door zowel het lichaam als de ziel, raak ik verzadigd.(6)
Chaupaee
Haar schoonheid is niet te beschrijven.
'Ze staat boven aanbidding en blijkt de favoriet van bloemenmeisjes te zijn.
Welke dichter kan zijn genialiteit prijzen?
'Wie kan haar kwaliteiten vertellen terwijl ze duizenden zonnen belichaamt?'(7)
Mulla hoorde alles met zijn oren
Toen Maulana een dergelijke verwoording hoorde, werd hij hysterisch.
(Hij) stuurde daar een deo
Hij stuurde een demon naar haar toe en liet haar bed vervoeren.(8)
Die schoonheid leefde niet
Ze was weerloos en ze moest de liefde bedrijven met Maulana.
Toen de nacht voorbijging en de ochtend aanbrak
Toen de nacht voorbij was, werd ze teruggevlogen.(9)
Op deze manier belde (de Mulla) hem elke dag.
Op dezelfde manier zou hij haar elke avond ophalen en haar dan terugbrengen naar Farangh Shah.
Hij speelde naar hartenlust