Chaupaee
Toen ze dit hoorden, stroomden de mensen naar de plaats,
En ze brachten snoepgoed en snacks mee
Ze presenteerden hem melk en rijst,
En op talloze manieren brachten ze hun eerbetoon aan zijn voeten.(25)
(Mensen zeiden) 'Je had de visie van Krishna,
'En daardoor ben je een prominente goeroe geworden.
'Nu, aangezien wij u zeer hoog achten,
'Je emancipeert ons van de (angst voor) de dood.(26)
Dohira
'Bevrijd ons alstublieft van de slavernij van de dood.
'We kunnen allemaal, door uw welwillendheid, naar de hemel gaan en ons redden van de hel.'(27)
Chaupaee
Het gerucht bereikte de stad
En de Rani hoorde het nadenkend.
Zittend in een draagstoel begon ze naar die plek te gaan,
En zij nam vijfentwintig van haar vrienden mee.(28)
Dohira
Terwijl ze verder liep, bereikte ze de plaats waar haar vriendin was.
Ze boog zich op zijn voeten neer en smeekte om gemoedsrust.(29)
Chaupaee
(Mitra werd gevraagd) Hoe heeft Sri Krishna je visioenen gegeven
'Je bent begiftigd met de visie van Siam (Krishna),
Vertel me het hele verhaal
'Laat me alsjeblieft naar je anekdotes luisteren om mijn hart te troosten.(30)
Dohira
'Vertel me, vertel me, wat er ook tussen jullie is gebeurd,
'Hoe heb je Krishna ontmoet, en welke gunsten heeft hij geschonken?'(31)
Chaupaee
(Mitra antwoordde) Ik kwam hier om een bad te nemen
(Hij antwoordde) 'Ik was hier gekomen voor een wassing, en na het nemen van een bad dacht ik na.
Wanneer de geest stevig geconcentreerd is,
'Toen ik met grote vastberadenheid Zijn waarzeggerij zocht, kwam Shri Krishna in mijn visioen.(32)
O vrouw! Luister, ik weet niets
'Luister, dame in nood, ik weet niet meer wat hij mij heeft verteld.
Toen ik (zijn) vorm zag, raakte ik in een staat van verbazing
'Ik stond versteld van zijn stralende zicht en verloor al mijn zintuigen.(33)
Dohira
'Met een krans van wilde bloemen eromheen en gele kleren aan, kwam Hij.
'Toen zelfs de bliksem zijn zicht belemmerde, was ik verbaasd hem te zien.(34)
Chaupaee
Het licht van Heer Krishna was heel mooi
'Krishna's glamour was zo hoog dat zelfs de vogels, antilopen en reptielen hem vereerden.
Toen hij de ogen zag, was Hiran verlegen
'Het hert voelde zich bescheiden en de zwarte bijen werden gek van zijn lotusachtige houding.(35)
Chhand
'De gele gewaden, de bloemenslingers rond de nek en de pauwenkroon op het hoofd waren verheven.
'Met een fluit op zijn mond had hij het (legendrische) juweel van Kaustik (veelbelovend uit de zee gekarnd) in zijn hart.
'Hij had een prachtige boog, elegante quoits en een tweesnijdend zwaard in zijn handen
'Bij het zien van zijn donkere huidskleur voelde zelfs de wolk van het regenseizoen verlegenheid.(36)
Dohira
'In al zijn vier armen waren vier handen genesteld,
'Die de dader waren van het elimineren van aandoeningen.(37)
'De knappe Kahan (Krishna) had mooie vrouwelijke metgezellen en dienstmeisjes.
'Ze hadden allemaal mooie en nieuwe kleding versierd.'(38)
(Ze zei) 'Er bestaat geen twijfel over dat hij de belichaming van Bhagwan was,
En de Veda’s en de Shastra’s getuigen daarvan.39
Dit is wat de vermomde Pandits zeggen en dit is wat alle mensen zeggen.
Zoals experts hadden gezegd, werd dat als zodanig door iedereen bevestigd.'( 40)
Chaupaee
Alle vrouwen vielen aan de voeten van (die man).
Alle aanwezige dames vielen op zijn voeten om hulde te brengen en presenteerden talloze smeekbeden.
Dat o Nath! Stap ons huis binnen
Ze verzochten hem naar hun huizen te komen en de lof van Shri Krishna te zingen. (41)
Dohira
(Ze smeekten) 'Wees alsjeblieft welwillend en kom naar onze domeinen.
'Wij zullen dienst bewijzen, zelfs als we moeten presteren door op ons ene been te staan.' (42)
(Hij zei) 'O Rani! Leve uw nakomelingen en laat uw land zeer welvarend zijn.
'We zijn hier best tevreden, we leven als een kluizenaar.'( 43)
Chaupaee
(De koningin zei) Kom alsjeblieft naar mijn huis.
(Ze zei) 'Kom alsjeblieft naar ons huis, ik zal altijd aan je voeten gehecht blijven.