Chaupaee
Ακούγοντας αυτό ο κόσμος όρμησε στο μέρος,
Και μαζί τους έφεραν γλυκά και μεζεδάκια
Του παρουσίασαν γάλα και ρύζι,
Και, με πολλούς τρόπους, προσκύνησαν στα πόδια του.(25)
(Οι άνθρωποι είπαν) «Είχατε το όραμα του Κρίσνα,
«Και, έτσι έχετε γίνει ένας εξέχων γκουρού.
«Τώρα, καθώς σε εκτιμούμε πολύ ψηλά,
«Μας απελευθερώνεις από τον (φόβο) του θανάτου.(26)
Ντοχίρα
«Παρακαλώ, ελευθερώστε μας από τη δουλεία του θανάτου.
«Όλοι μπορούμε, μέσω της καλοσύνης σου, να πάμε στον παράδεισο και να μας σώσεις από την κόλαση.» (27)
Chaupaee
Οι φήμες έφτασαν στην πόλη
Και ο Ράνι το άκουσε σκεφτικός.
Καθισμένη σε παλανκίνα άρχισε να πηγαίνει σε εκείνο το μέρος,
Και πήρε μαζί της είκοσι είκοσι πέντε φίλους της.(28)
Ντοχίρα
Περπατώντας έφτασε στο μέρος όπου βρισκόταν η φίλη της.
Σκύβοντας στα πόδια του, ικέτευσε για ψυχική ηρεμία.(29)
Chaupaee
(Ρωτήθηκε ο Μίτρα) Πώς σου έχει δώσει οράματα ο Σρι Κρίσνα
«Έχετε προικιστεί με το όραμα του Σιάμ (Κρίσνα),
Πες μου όλη την ιστορία
«Παρακαλώ επιτρέψτε μου να ακούσω τα ανέκδοτά σας για να παρηγορήσετε την καρδιά μου.(30)
Ντοχίρα
«Πες μου, πες μου, ό,τι συνέβη μεταξύ σας,
«Πώς γνωρίσατε τον Κρίσνα και τι χαρίσματα χάρισε.» (31)
Chaupaee
(Η Μίτρα απάντησε) Ήρθα εδώ για να κάνω μπάνιο
(Απάντησε) «Είχα έρθει εδώ για πλύση, και μετά» το μπάνιο σκέφτηκα.
Όταν το μυαλό είναι σταθερά συγκεντρωμένο,
«Όταν αναζήτησα τη μαντεία Του με μεγάλη αποφασιστικότητα, τότε ο Σρι Κρίσνα μπήκε στο όραμά μου.(32)
Ω γυναίκα! Άκου, δεν ξέρω τίποτα
«Ακούστε, η κυρία σε στενοχώρια, δεν θυμάμαι τι με προσέγγισε.
Βλέποντας τη μορφή (του), έμεινα σε κατάσταση έκπληξης
«Έμεινα έκπληκτος με το λαμπερό του βλέμμα και έχασα όλες μου τις αισθήσεις.(33)
Ντοχίρα
«Με μια γιρλάντα από αγριολούλουδα τριγύρω και κίτρινα ρούχα, ήρθε.
«Καθώς ακόμη και η αστραπή έπεσε στην όρασή του, έμεινα έκπληκτος που τον είδα.(34)
Chaupaee
Το φως του Λόρδου Κρίσνα ήταν πολύ όμορφο
«Η αίγλη του Κρίσνα ήταν τόσο υψηλή που, ακόμη και τα πουλιά, οι αντιλόπες και τα ερπετά τον ειδωλοποίησαν.
Βλέποντας τα μάτια, ο Χιράν ήταν ντροπαλός
«Το ελάφι ένιωθε σεμνό και οι μαύρες μέλισσες τρελάθηκαν στη στάση του που έμοιαζε με λωτού.(35)
Chhand
«Οι κίτρινες ρόμπες, γιρλάντες από λουλούδια στο λαιμό και κορώνα παγωνιού στο κεφάλι, εξύψωναν.
«Με ένα φλάουτο στο στόμα του, είχε στην καρδιά του το (θρυλικό) κόσμημα του Κάουστικ (που αναδεύτηκε ευοίωνα από τη θάλασσα).
«Είχε όμορφο τόξο, κομψά κουφώματα και δίκοπο σπαθί στα χέρια του
«Βλέποντας το σκούρο χρώμα του, ακόμη και το σύννεφο της εποχής των βροχών ένιωσα δειλία.(36)
Ντοχίρα
«Στα τέσσερα χέρια του, τέσσερα χέρια ήταν εγκλωβισμένα,
«Ποιοι ήταν οι δράστες για την εξάλειψη των δεινών.(37)
«Ο όμορφος Kahan (Krishna) είχε όμορφες συντρόφους μια υπηρέτρια.
«Όλοι είχαν στολίσει όμορφα και πρωτότυπα ρούχα.» (38)
(Είπε) «Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ήταν η επιτομή του Bhagwan,
Και οι Βέδες και οι Σάστρα μαρτυρούν αυτό.(39)
Αυτό λένε οι μεταμφιεσμένοι Παντίτες και αυτό λέει όλος ο λαός.
Όπως είχαν πει οι ειδικοί, αυτό ως τέτοιο επιβεβαιώθηκε από όλους τους άλλους.»(40)
Chaupaee
Όλες οι γυναίκες έπεσαν στα πόδια (του άντρα).
Όλες οι παρευρισκόμενες κυρίες έπεσαν στα πόδια του για να προσκυνήσουν και έκαναν πολλές ικεσίες.
Αυτό ω Ναθ! Μπείτε στο σπίτι μας
Του ζήτησαν να έρθει στα σπίτια τους και να τραγουδήσει τους επαίνους του Σρι Κρίσνα.(41)
Ντοχίρα
(Εικέτησαν) «Παρακαλώ να είστε καλοπροαίρετοι και ελάτε στους τομείς μας.
«Θα προσφέρουμε υπηρεσία ακόμα κι αν έπρεπε να αποδώσουμε όρθιοι στο ένα μας πόδι». (42)
(Είπε) «Ω Ράνι! Ζήτω ο απόγονός σας και να είναι η χώρα σας πολύ ευημερούσα.
«Είμαστε αρκετά ικανοποιημένοι εδώ, ζώντας σαν ερημίτης.» (43)
Chaupaee
(Η Βασίλισσα είπε) Σε παρακαλώ έλα στο σπίτι μου.
(Είπε) «Σε παρακαλώ, έλα στο σπίτι μας, θα μένω πάντα δεμένος στα πόδια σου.