Είχαν κατακτήσει τις εννέα ηπείρους, τις οποίες (προηγουμένως) δεν μπορούσαν να κερδίσουν οι ίδιοι οι πολεμιστές των Ηπείρων.
Αλλά δεν άντεξαν να αντιμετωπίσουν την εξαγριωμένη θεά Κάλι και έπεσαν κομμένοι.(25)
Totak Chhand
Δεν μπορώ να περιγράψω πόσο χαριτωμένη θεά
Η Κάλι κούνησε το σπαθί στο χέρι της,
Οι ήρωες πήραν τα μούτρα τους
Ο τρόπος με τον οποίο κρύβονται τα αστέρια όταν ο Ήλιος γίνεται εμφανής.(26)
Κρατώντας το σπαθί, και με λάμψη, πήδηξε στις ορδές των δαιμόνων.
Κρατώντας το σπαθί, και με λάμψη, πήδηξε στις ορδές των δαιμόνων.
Διακήρυξε να εξολοθρεύσει όλους τους πρωταθλητές με ένα μόνο εγκεφαλικό επεισόδιο,
Και δεν θα άφηνε κανέναν να γίνει επιφανείς μαχητές.(27)
Σαβαΐγια
Στους ρυθμούς των Nigara, Mirdang, Muchang και άλλων ντραμς, οι ατρόμητοι πετούσαν μπροστά.
Γεμάτοι αυτοεκτίμηση και αυτοπεποίθηση, δεν έκαναν ούτε ένα βήμα πίσω.
Ο άγγελος του θανάτου προσπάθησε να τους αφαιρέσει τη ζωή, αλλά παρέμειναν απτόητοι στις μάχες.
Πολεμούσαν χωρίς τρόμο, και με δόξες διασχίζοντας (την πρόσκαιρη ύπαρξη).(28)
Οι ήρωες που δεν υπέκυψαν στον θάνατο και που δεν μπορούσαν να υποταχθούν ούτε από την Ίντρα, πήδηξαν στον αγώνα,
Τότε, ω Θεά Κάλι, χωρίς τη βοήθειά σου, όλοι οι γενναίοι (εχθροί) πήραν τα μούτρα τους.
Η ίδια η Κάλι τους αποκεφάλισε σαν να κόβονται οι μπανανιές και τις ρίχνουν στη γη,
Και τα ρούχα τους, βουτηγμένα στο αίμα, απεικόνιζαν την επίδραση του Holi, τη Γιορτή των Χρωμάτων.(29)
Ντοχίρα
Με μάτια γεμάτα φωτιά σαν χαλκό
Η θεά Chandika έκανε επιδρομή και μίλησε μεθυσμένη:(30)
Σαβαΐγια
«Θα ακυρώσω όλους τους εχθρούς σε μια στιγμή», νομίζοντας έτσι ότι ήταν γεμάτη οργή,
Διακρίνοντας το σπαθί, ανεβάζοντας το λιοντάρι, μπήκε με το ζόρι στο πεδίο της μάχης.
Τα όπλα του Μητριάρχη του Σύμπαντος άστραψαν στα κοπάδια
Των δαιμόνων, όπως τα κύματα της θάλασσας που αιωρούνται στη θάλασσα.(31)
Πετώντας με μανία, με μανία, η θεά ξετύλιξε το παθιασμένο ξίφος.
Και οι θεότητες και οι δαίμονες σάστισαν βλέποντας τη χάρη του σπαθιού.
Χτύπησε ένα τέτοιο χτύπημα στο κεφάλι του Διαβόλου Τσαχαρσούκ που δεν μπορούσα να διηγηθώ.
Το ξίφος, σκοτώνοντας τους εχθρούς, πέταξε στα βουνά και, σκοτώνοντας τους εχθρούς, έφτασε στην υπεράνθρωπη περιοχή.(32)
Ντοχίρα
Το όπλο, το τσεκούρι, το τόξο και το σπαθί άστραφταν,
Και μικρά πανό κυμάτιζαν σε τέτοια ένταση που ο Ήλιος είχε γίνει αόρατος.(33)
Βροντές και μοιρολατρικές σάλπιγγες φυσούσαν και οι γύπες άρχισαν να αιωρούνται στον ουρανό.
(Υποτίθεται) άφθαρτοι γενναίοι άρχισαν να ανατρέπονται αστραπιαία.(34)
Bhairi, Bhravan, Mirdang, Sankh, Vajas, Murlis, Murjs, Muchang,
Το μουσικό όργανο διαφόρων τύπων άρχισε να φυσά. 35
Ακούγοντας τον Ναφίρη και τον Νταντλή οι πολεμιστές άρχισαν να πολεμούν
Μεταξύ τους και κανείς δεν μπορούσε να ξεφύγει.(36)
Τρίζοντας τα δόντια τους, οι εχθροί ήρθαν αντιμέτωποι.
Τα (αποκεφαλισμένα) κεφάλια ξεπήδησαν, κύλησαν κάτω και (οι ψυχές) αναχώρησαν για τους ουρανούς.(37)
Τα τσακάλια ήρθαν να περιπλανηθούν στο πεδίο της μάχης και τα φαντάσματα τριγυρνούσαν γλείφοντας το αίμα.
Τα όρνια όρμησαν και πέταξαν μακριά σκίζοντας τη σάρκα. (Παρ' όλα αυτά) οι ήρωες δεν εγκατέλειψαν τα χωράφια.(38)
Σαβαΐγια
Αυτοί που ήταν πρωταγωνιστές των θορύβων του τάμπορου και των χτύπων των τυμπάνων,
Εκείνοι που είχαν περιφρονήσει τους εχθρούς, ήταν οι κατακτητές του