Το νερό που έτρεχε από το μάτι της Σουκρατσάρια, το πήρε στο χέρι του ο Βασιλιάς.
(Ο Σούκρα τύφλωσε το μάτι του) αλλά δεν έδωσε άλλη επιλογή νερού.
Ο Shukracharya δεν άφησε το νερό να διαρρεύσει και με αυτόν τον τρόπο προσπάθησε να προστατεύσει τον κύριό του από την καταστροφή.19.
CHAUPAI
Στο χέρι (του βασιλιά) έπεσε το νερό του ματιού,
Όταν το νερό (από το μάτι) έτρεχε στο χέρι του Βασιλιά, το έδωσε ως ελεημοσύνη, νοηματικά, στο χέρι του Βραχμάνου.
Έτσι (όταν ήρθε η ώρα να μετρηθεί η γη) τότε (ο Βραχμάνος) επέκτεινε το σώμα του,
Μετά από αυτό ο νάνος επέκτεινε το σώμα του, το οποίο έγινε τόσο τεράστιο που άγγιξε τους ουρανούς αφού διείσδυσε σε αυτόν τον κόσμο.20.
Οι άνθρωποι έμειναν έκπληκτοι βλέποντας αυτό το θαύμα (Kautak).
Βλέποντας αυτό, όλοι οι άνθρωποι εντυπωσιάστηκαν και οραματίστηκαν μια τόσο τεράστια μορφή Βισνού, οι δαίμονες έμειναν αναίσθητοι.
(Την εποχή εκείνη τα πόδια του νάνου Βραχμάνου ήταν στον κάτω κόσμο και) το κεφάλι του άρχισε να αγγίζει τον ουρανό.
Τα πόδια του Βισνού άγγιξαν τον κάτω κόσμο και το κεφάλι άγγιξε τους ουρανούς, όλοι δεν ενθουσιάστηκαν όταν το είδαν αυτό.21.
Άγγιξε τον κάτω κόσμο με το ένα πόδι (βήμα).
Με ένα βήμα μέτρησε τον κάτω κόσμο και με το δεύτερο μέτρησε τους ουρανούς.
Μετρήθηκε το Apar und rup Brahmand (σε δύο βήματα).
Με αυτόν τον τρόπο, ο Βισνού άγγιξε ολόκληρο το σύμπαν και το ρεύμα του Γάγγη άρχισε να ρέει κάτω από ολόκληρο το σύμπαν.22.
Και ο βασιλιάς ξαφνιάστηκε
Με αυτόν τον τρόπο, και ο βασιλιάς έμεινε έκπληκτος και έμεινε μπερδεμένος στο μυαλό, στα λόγια και στις πράξεις.
Αυτό που συνέβη ήταν αυτό που είπε η Shukracharya.
Ό,τι είχε πει ο Shukracharya, το ίδιο είχε συμβεί και ο ίδιος τα είχε δει όλα αυτά με τα μάτια του εκείνη την ημέρα.23.
(Ο βασιλιάς) μέτρησε το σώμα του για μισό βήμα.
Για το υπόλοιπο μισό βήμα, ο βασιλιάς Μπαλί μέτρησε το σώμα του και κέρδισε επιδοκιμασία.
Όσο τα νερά του Γάγγη και του Γιαμούνα (υπάρχουν στη γη)
Όσο υπάρχει νερό στον Γάγγη και στον Γιαμούνα, μέχρι εκείνη τη στιγμή θα αφηγείται η ιστορία της εποχής του η ιστορία αυτού του διαρκούς βασιλιά.24.
Ο Βισνού ήταν τότε ευχαριστημένος και εμφανίστηκε είπε
«Ω βασιλιά, θα είμαι ο ίδιος φρουρός και υπηρέτης στην πύλη σου
"Και είπε επίσης ότι μέχρι τότε (αυτή) η ιστορία σου θα πάει στον κόσμο,
Και όσο θα υπάρχει νερό στον Γάγγη και στη Γιαμούνα, η ιστορία της φιλανθρωπίας σας θα αφηγείται.25.
ΔΟΧΡΑ
Όπου οι άγιοι βρίσκονται σε στενοχώρια, ο Μη πρόσκαιρος Κύριος έρχεται εκεί για βοήθεια.
Ο Κύριος, ερχόμενος υπό τον έλεγχο του θιασώτη Του, έγινε ο θυρωρός του.26.
CHAUPAI
Έτσι ο Βισνού ανέλαβε την όγδοη ενσάρκωση
Με αυτόν τον τρόπο, ο Βισνού, εμφανιζόμενος ως η όγδοη ενσάρκωση, ικανοποίησε όλους τους αγίους.
Τώρα (εγώ) περιγράφω την ένατη ενσάρκωση,
Τώρα περιγράφω την ένατη σάρκωση, την οποία μπορεί παρακαλώ να ακούσουν και να κατανοήσουν σωστά όλοι οι άγιοι..27.
Τέλος της περιγραφής του ΒΑΜΑΝ, της όγδοης ενσάρκωσης του Βισνού και της εξαπάτησης του βασιλιά ΜΠΑΛΙ στο BACHITTAR NATAK.8.
Τώρα ξεκινά η περιγραφή της Ενσάρκωσης Parashuram:
Αφήστε τον Sri Bhagauti Ji (Ο Πρωταρχικός Κύριος) να είναι χρήσιμος.
CHAUPAI
Πόσος καιρός πέρασε από τότε.
Μετά πέρασε ένα μεγάλο χρονικό διάστημα και οι Kshatriya κατέκτησαν όλη τη γη.
(Έγιναν γνωστοί) σε όλο τον κόσμο.
Θεωρούσαν τους εαυτούς τους ως τους υψηλότερους και οι δυνάμεις τους έγιναν απεριόριστες.1.
Όλοι οι θεοί ήταν σαστισμένοι.
Συνειδητοποιώντας αυτό όλοι οι θεοί ανησύχησαν και πήγαν στην Ίντρα και είπαν:
Όλοι οι γίγαντες έχουν πάρει τη μορφή ομπρέλας.
���Όλοι οι δαίμονες έχουν μεταμορφωθεί σε Kshatriyas, ω Βασιλιά! Τώρα πείτε μας την άποψή σας για αυτό.���2.