Έλαμψαν σαν αστραπή και εγκαταλείπουν τη συστολή των γονιών και των αδελφών τους,
Έπεσαν στα πόδια του Μπαλράμ λέγοντας: «Ω Μπάλραμ! πέφτουμε στα πόδια σου, πες μας κάτι για τον Κρίσνα.»2254.
Ομιλία του ποιητή:
ΣΟΡΘΑ
Ο Μπαλαράμ τίμησε τότε όλους τους γόπιδες.
Ο Μπάλραμ έδινε τον δέοντα σεβασμό σε όλους τους γόπι και αναφέρω την ιστορία που προχώρησε περαιτέρω, το 2255
SWAYYA
Κάποτε ο Balram έπαιξε ένα έργο
Ο Βαρούνα έστειλε κρασί για να πιει,
Ποτό με το οποίο μέθυσε
Ο Γιαμούνα έδειξε λίγη περηφάνια μπροστά του, τράβηξε τα νερά της Γιαμούνα, με το άροτρό του.2256
Ομιλία του Yamuna απευθυνόμενη στον Balram:
ΣΟΡΘΑ
«Ω Balram! πάρτε το νερό, δεν βλέπω κανένα λάθος ή ταλαιπωρία σε αυτό
Αλλά ω κατακτητή του πεδίου της μάχης! με ακούς, είμαι μόνο η υπηρέτρια του Κρίσνα.»2257.
SWAYYA
Ο Μπάλραμ έμεινε εκεί για δύο μήνες και πήγε στην κατοικία της Ναντ και της Γιασόντα
Έβαλε το κεφάλι του στα πόδια τους για να τους αποχαιρετήσει,
Μόλις άρχισε να την αποχαιρετά, ο (Jasodha) θρήνησε και δάκρυα έπεσαν από τα δύο μάτια (του).
Και ζήτησε την άδεια να επιστρέψει, τότε και οι δύο γέμισαν με δάκρυα λύπης και τον αποχαιρέτησαν, είπαν: «Ρωτήστε τον Κρίσνα, γιατί δεν έχει έρθει ο ίδιος;»2258.
Ο Μπαλάραμα άφησε τη Νάντα και τον Τζασόντα και ανέβηκε στο άρμα.
Αφού αποχαιρέτησε τη Nand και τον Yashoda, ο Balram έφυγε με το άρμα του και περνώντας από πολλές χώρες και διασχίζοντας ποτάμια και βουνά, έφτασε στην πόλη του
(Balram) έφτασε στην πόλη του βασιλιά (Ugrasen) και ο Sri Krishna το άκουσε αυτό από κάποιον.
Όταν ο Κρίσνα έμαθε για την άφιξή του, ανέβηκε στο άρμα του και ήρθε να τον καλωσορίσει.2259.
ΔΟΧΡΑ
Τα δύο αδέρφια συναντήθηκαν αγκαλιασμένα και βρήκαν μεγάλη ευτυχία και γαλήνη.
Και τα δύο αδέρφια συναντήθηκαν με μεγάλη χαρά και πίνοντας κρασί και γελώντας ήρθαν στο σπίτι τους.2260.
Τέλος της περιγραφής του ερχομού του Balram στο Gokul και της επιστροφής του στο Bachittar Natak.
Τώρα αρχίζει η περιγραφή αυτού του μηνύματος που έστειλε ο Σράγκααλ: «Είμαι ο Κρίσνα»
ΔΟΧΡΑ
Και τα δύο αδέρφια έφτασαν στο σπίτι τους χαρούμενοι.
Και τα δύο αδέρφια έφτασαν στο σπίτι τους χαρούμενα και τώρα περιγράφω την ιστορία του Pundrik,2261
SWAYYA
(Ο Βασιλιάς) Ο Σρίγκαλ έστειλε έναν αγγελιοφόρο στον Σρι Κρίσνα και είπε ότι «Είμαι ο Κρίσνα», γιατί κάλεσες (τον εαυτό σου Κρίσνα).
Ο Σράγκααλ έστειλε έναν αγγελιοφόρο στον Κρίσνα λέγοντας ότι ο ίδιος ήταν Κρίσνα και γιατί αποκαλούσε τον εαυτό του (Βασούντεφ) Κρίσνα; Όποιο πρόσχημα κι αν είχε υιοθετήσει, το ίδιο θα έπρεπε να εγκαταλειφθεί
Ήταν μόνο γαλατάς, γιατί δεν φοβόταν να αποκαλεί τον εαυτό του Άρχοντα του Γκοκούλ;
Μεταφέρθηκε επίσης από τον αγγελιοφόρο: «Ή να τιμήσει τη ρήση ή να αντιμετωπίσει την επίθεση του στρατού».2262.
ΣΟΡΘΑ
Ο Σρι Κρίσνα δεν δέχτηκε αυτό που είπε ο άγγελος.
Ο Κρίσνα δεν δέχτηκε τη ρήση του αγγελιοφόρου και αφού το έμαθε από τον αγγελιοφόρο, ο βασιλιάς έστειλε τον στρατό του για επίθεση.2263.
SWAYYA
Ο βασιλιάς του Kashi και μια διαδοχή (άλλων) βασιλιάδων ετοίμασαν στρατό.
Παίρνοντας μαζί του τον βασιλιά του Κέσι και άλλους βασιλιάδες, ο Σράγκααλ συγκέντρωσε τον στρατό του και από αυτή την πλευρά ο Κρίσνα μαζί με τον Μπάλραμ συγκέντρωσαν τις δυνάμεις τους
Ο Σρι Κρίσνα, μαζί με όλους τους άλλους Γιαντάβα, ήρθε να πολεμήσει με τον Κρίσνα (δηλαδή τον Σριγκάλ).
Παίρνοντας μαζί του άλλους Yadava, ο Krishna πήγε να πολεμήσει με τον Pundrik και με αυτόν τον τρόπο, οι πολεμιστές και των δύο πλευρών αντιμετώπισαν ο ένας τον άλλο στο πεδίο της μάχης.2264.
Όταν ο στρατός και των δύο πλευρών έδειξε ο ένας στον άλλο.
Οι συσσωρευμένες δυνάμεις και των δύο πλευρών, έμοιαζαν με τα ορμητικά σύννεφα την ημέρα της κρίσης
Ο Σρι Κρίσνα βγήκε από το στρατό και το είπε και στους δύο στρατούς