Εκείνη την ώρα ήρθε ο Ναζαμπάτ Χαν
Τότε ο Najabat Khan βγήκε μπροστά και χτύπησε τον Sango Shah με τα όπλα του.
Πόσα βέλη έριξε (και αυτός) στον Banke Khan
Αρκετοί επιδέξιοι Χαν έπεσαν πάνω του με τα χέρια τους και έστειλαν τον Σαχ Σανγκράμ στον παράδεισο.22.
ΔΟΧΡΑ
Ο γενναίος πολεμιστής Sago Shah έπεσε κάτω αφού σκότωσε τον Najbat Khan.
Έγιναν θρήνοι στον κόσμο του και αγαλλίαση στον ουρανό.23.
BHUJANG STANZA
Βλέποντας τον Σάνγκο Σαχ να πολεμά στον πόλεμο και να πετυχαίνει ηρωική ταχύτητα,
Όταν αυτός ο ταπεινός άνθρωπος είδε τον Σαχ Σανγκράμ να πέφτει (ενώ πολεμούσε γενναία) κράτησε ψηλά το τόξο και τα βέλη του.
Και δένοντας τον Shisht, σκότωσε έναν Χαν με ένα βέλος
Εκείνος, καρφώνοντας το βλέμμα του σε έναν Χαν, έριξε ένα βέλος, που τσίμπησε τον εχθρό σαν μαύρη κόμπρα, που (ο Χαν) έπεσε κάτω.24.
Έπεσε στη γη (και εμείς) πήραμε το δεύτερο βέλος
Τράβηξε ένα άλλο βέλος και στόχευσε και το πυροβόλησε στο πρόσωπο του Μπιχάν Χαν.
Αυτός ο αιμοδιψής Χαν (ο ίδιος) έφυγε (αλλά το άλογό του παρέμεινε στο πεδίο της μάχης.
Ο ματωμένος Χαν τράπηκε σε φυγή αφήνοντας το άλογό του στο χωράφι, το οποίο σκοτώθηκε με το τρίτο βέλος.25.
(Σε τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα) η λιποθυμία του Χάρι Τσαντ αφαιρέθηκε (και συνήλθε ο ίδιος).
Αφού ανέκτησε τις αισθήσεις του από τη λιποθυμία, ο Χάρι Τσαντ εκτόξευσε τα βέλη του με αλάνθαστο στόχο.
(Τα βέλη του) στο σώμα (μέρη) του οποίου δεν μπόρεσε να σωθεί
Όποιος χτυπιόταν, έπεφτε αναίσθητος και αφήνοντας το σώμα του, πήγαινε στην ουράνια κατοικία.26.
(Αυτός) συνήθιζε να ρίχνει δύο βέλη ταυτόχρονα
Σκόπευε και έριξε δύο βέλη ταυτόχρονα και αδιαφορούσε για την επιλογή του στόχου του.
Αυτός που χτυπήθηκε από βέλος δεν σώθηκε (του σώματος).
Όποιος τον χτυπούσε και τον τρυπούσε το βέλος του, πήγαινε κατευθείαν στον άλλο κόσμο.27.
Όλοι οι πολεμιστές ακολούθησαν τη θρησκεία του Κυρίου τους.
Οι πολεμιστές έμειναν πιστοί στο καθήκον τους στο χωράφι, οι μάγισσες και τα φαντάσματα έπιναν αίμα στο κέφι τους και ύψωσαν τσιριχτές φωνές.
Οι υπηρέτες του Μπιρ-Μπαϊτάλ και του Σίντα (του Σίβα) γελούσαν.
Οι Birs (ηρωικά πνεύματα), Baitals (φαντάσματα) και Siddhs (ειδικοί) γέλασαν, οι μάγισσες μιλούσαν και τεράστιοι χαρταετοί πετούσαν (για κρέας).28.
Ο Χάρι Τσαντ θύμωσε και άρπαξε το τόξο
Ο Χάρι Τσαντ, γεμάτος οργή, τράβηξε το τόξο του, στόχευσε και εκτόξευσε το βέλος του, που χτύπησε το άλογό μου.
(Τότε) με σεμνότητα έριξε το δεύτερο βέλος.
Σκόπευσε και έριξε το δεύτερο βέλος προς το μέρος μου, ο Κύριος με προστάτεψε, το βέλος του μόνο βοσκούσε το αυτί μου. 29.
(Αυτός) έριξε το τρίτο βέλος στη ζώνη
Το τρίτο του βέλος εισχώρησε βαθιά στην πόρπη της ζώνης της μέσης μου.
Το ράμφος (του) τρύπησε το δέρμα αλλά δεν τραυμάτισε.
Η άκρη του άγγιξε το σώμα, αλλά δεν προκάλεσε πληγή, ο Κύριος έσωσε τον υπηρέτη του.30.
RASAAVAL STANZA
Όταν το βέλος χτύπησε (εμάς),
Όταν η άκρη του βέλους άγγιξε το σώμα μου, φούντωσε την αγανάκτησή μου.
(Εμείς) με φιόγκο στο χέρι
Πήρα το τόξο στο χέρι και σκόπευα και έριξα το βέλος.31.
(Όταν) ρίξαμε πολλά βέλη
Όλοι οι πολεμιστές τράπηκαν σε φυγή, όταν έπεσε βολίδα βέλους.
(Τότε) φορώντας το sisht (εμείς) (πυροβολήσαμε) το βέλος.
Μετά στόχευσα το βέλος σε έναν πολεμιστή και τον σκότωσα.32.
σκότωσε τον Χάρι Τσαντ,
Ο Χάρι Τσαντ σκοτώθηκε και οι γενναίοι στρατιώτες του ποδοπατήθηκαν.
(που ήταν) ο βασιλιάς (του) Karor Rai,