(Όταν) τσακώθηκαν και έπεσαν στο έδαφος, τότε λιποθύμησα. 8.
Όταν και τα δύο αδέρφια πέθαναν αφού πολέμησαν πολύ με ξίφη
Τότε οι άλλοι δύο γιοι έσκισαν τα ρούχα τους και έγιναν φακίρηδες. 9.
είκοσι τέσσερα:
Τότε ο βασιλιάς φώναξε «πούτρα γιε»
Και έπεσε αναίσθητος στο έδαφος.
Ο Raj-Tilak έπεσε στα χέρια του πέμπτου (που σημαίνει ότι ο πέμπτος δόθηκε στο Raj-Tilak).
Και ο ανόητος δεν μπορούσε να καταλάβει το θέμα του χωρισμού. 10.
Εδώ τελειώνει η 239η charitra του Mantri Bhup Sambad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 239,4461. συνεχίζεται
διπλός:
Bichchan San Raja (κυβέρνησε) κοντά στο Kalingar Des.
Το όνομα της γυναίκας του με ένα πολύ όμορφο σώμα ήταν Ruchi Raj Kuari. 1.
είκοσι τέσσερα:
Είχε άλλες επτά βασίλισσες.
Ο βασιλιάς ήταν ερωτευμένος με όλους αυτούς.
Τους έπαιρνε τηλέφωνο κατά καιρούς
Και συνήθιζε να επιδίδεται (μαζί τους) τυλίγοντάς τα. 2.
Υπήρχε μια βασίλισσα ονόματι Ruchi Raj Kuari,
Αυτή (βλέποντας αυτό το είδος της συμπεριφοράς του βασιλιά) θύμωσε πολύ στην καρδιά της.
Άρχισα να λέω στο μυαλό μου τι προσπάθειες πρέπει να γίνουν
Με το οποίο σκοτώνουμε αυτές τις βασίλισσες. 3.
αμετάπειστος:
Στην αρχή ανέπτυξε πολλή αγάπη με (άλλες) βασίλισσες.
(Αυτός) έκανε τέτοια αγάπη που ακόμα και ο βασιλιάς το άκουσε.
(Αυτός) αποκάλεσε τον Ruchi Raj kuari ευλογημένο
Αυτός που έχει κάνει πολύ καλό με τα πάθη του στην Kaliyuga. 4.
Πήγε στην όχθη του ποταμού και έχτισε μια μονόχωρη κατοικία («Τριναλάι»).
Και είπε στους ίδιους τους κοιμώμενους
Ότι ω μάθε! Άκου, θα πάμε όλοι μαζί εκεί
Εγώ και εσύ θα απολαύσουμε εκεί όσο θέλεις.5.
(Αυτή) πήγε στην κατοικία των Κάχα με τους σονακάνους
Και έστειλε μια υπηρέτρια στον βασιλιά
Αυτό ω Ναθ! Παρακαλώ ελάτε εκεί
Και ελάτε να διασκεδάσουμε με τις βασίλισσες. 6.
Φέρνοντας εκεί όλους τους σκλάβους μαζί με τις υπηρέτριες
Και έκλεισε την πόρτα και άναψε τη φωτιά.
(Εκείνη) η γυναίκα έφυγε με το πρόσχημα κάποιας δουλειάς.
Έκαψε όλες τις βασίλισσες με αυτό το κόλπο.7.
είκοσι τέσσερα:
Έτρεξα στον βασιλιά
Και έκλαψε και είπε πολλά μέρη.
Ω θεοί! Πώς κάθεσαι (εδώ)
Ολόκληρο το χαρέμι σου έχει πλέον καεί. 8.
Τώρα πατάς εκεί μόνος σου
Και βγάλτε τις γυναίκες από τη φωτιά που καίει.
Μην κάνεις τίποτα με το να κάθεσαι εδώ τώρα
Και άκου τα λόγια μου. 9.
Εκεί οι γυναίκες σου καίγονται