Και ο Ρατζ πήρε τον εραστή του. Έπαιξε αυτό το είδος παιχνιδιού. 12.
Εδώ τελειώνει το 167ο κεφάλαιο του Mantri Bhup Samvad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 167.3308. συνεχίζεται
διπλός:
Στη δύση (χώρα) υπήρχε ένας βασιλιάς ονόματι Ραν Μαντάν Σινγκ
Τον οποίο προσκυνούσαν οι βασιλιάδες της χώρας για οκτώ ώρες. 1.
Η γυναίκα εκείνου του βασιλιά ήταν μια ευνοϊκή γυναίκα που λεγόταν Γιώτη Μάτη.
Δεν υπήρχε ο Raj Kumari ανάμεσα στους τρεις ανθρώπους σαν αυτήν. 2.
είκοσι τέσσερα:
(Μια φορά) μια πόρνη («πάτρα») ήρθε στον βασιλιά.
(Ήταν τόσο όμορφη) σαν να την είχε φτιάξει ο καλλιτέχνης με τα χέρια του.
Ο βασιλιάς τον ερωτεύτηκε
Και η βασίλισσα ξέχασε από καρδιάς. 3.
διπλός:
Τότε η βασίλισσα αναστατώθηκε πολύ
Όταν άκουσε τον βασιλιά να θυμώνει με την πόρνη. 4.
είκοσι τέσσερα:
Η είδηση έφτασε στη χώρα
Ότι ο βασιλιάς είναι ερωτευμένος με την πόρνη.
(Τότε) ήρθαν γυναίκες από όλη τη χώρα
Και ήρθε και ομόρφυνε την πόλη του βασιλιά. 5.
διπλός:
Τότε η βασίλισσα θύμωσε και σώπασε στο πρόσωπό της (και άρχισε να σκέφτεται ότι)
Ο βασιλιάς είναι κολλημένος ανάμεσα σε ιερόδουλες, (τώρα) που θα μας φροντίσει. 6.
είκοσι τέσσερα:
Ας κάνουμε τώρα μια τέτοια προσπάθεια,
Με το οποίο πρέπει να σκοτωθούν όλες αυτές οι ιερόδουλες.
(Με αυτές τις ιερόδουλες) δείξτε αγάπη μπροστά στον βασιλιά
Ας εξαλείψουμε όμως τη μεγάλη σύγκρουση (της παρουσίας τους) με εξαπάτηση. 7.
(Αυτός) αγαπούσε πολύ τις ιερόδουλες
Και έδωσε σε όλους πολλά χρήματα.
(Και λέει με το στόμα της ότι) που αγαπά ο βασιλιάς μας,
Μας είναι πιο αγαπητή από τους θνητούς. 8.
Ακούγοντας αυτά τα λόγια, ο βασιλιάς χορτάτησε
Και δεν μπορούσα να καταλάβω (κάποιο είδος) κρυμμένου μυστικού.
(Άρχισα να σκέφτομαι ότι) που αγαπώ τόσο πολύ,
Η Ράνι τους προστατεύει. 9.
διπλός:
(Ο βασιλιάς) κάλεσε κοντά του όλες τις βασίλισσες, συμπεριλαμβανομένων των ιερόδουλων
Και πήρε πολλή ευτυχία τραγουδώντας τραγούδια από αυτούς. 10.
είκοσι τέσσερα:
Ο βασιλιάς συνήθιζε να κάνει αυτό το είδος δουλειάς κάθε μέρα
Και μην συνδέετε τίποτα με βασίλισσες.
(Ο βασιλιάς) λήστευε το σπίτι όλων των ιερόδουλων.
Η Jyoti Mati (Βασίλισσα) λυπήθηκε πολύ στην καρδιά της (σημαίνει ότι ήταν λυπημένη).11.
Τότε η βασίλισσα είπε στον βασιλιά:
Ω βασιλιάς! άκουσέ με.