«Τώρα πρέπει να της κανονίσουν ένα όμορφο φέρετρο.
«Και σκάβοντας βαθιά, πρέπει να ετοιμαστεί ένας τάφος για να την θάψει.
«Δεν θα παντρευτώ ποτέ ξανά,
«Και θα περνούσε ζωή στη μνήμη της». (7)
Ντοχίρα
Αφού κάλεσε τον κόσμο και έβαλε ένα ωραίο φέρετρο τριγύρω,
Αυτή η γυναίκα με κακό χαρακτήρα θάφτηκε.(8)(1)
Τριάντα έβδομη Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία. (37)(703)
Chaupaee
Στη συνέχεια, αυτός ο υπουργός απήγγειλε μια ιστορία
Ο υπουργός αφηγήθηκε την ιστορία μιας γυναίκας που ήταν πολύ νεανική.
Παντρεύτηκε έναν κλέφτη και έναν κακοποιό.
Ερωτεύτηκε έναν κλέφτη και έναν απατεώνα και άφησε και τους δύο να τη γευθούν.(1)
Ερωτεύτηκε έναν κλέφτη και έναν απατεώνα και άφησε και τους δύο να τη γευθούν.(1)
Ο κλέφτης πήγαινε τη νύχτα και ο απατεώνας έβγαζε λεφτά τη μέρα.
Ο κλέφτης πήγαινε τη νύχτα και ο απατεώνας έβγαζε λεφτά τη μέρα.
Και οι δύο απολάμβαναν το σεξ μαζί της, αλλά οι ανόητοι δεν διέκριναν τη γυναίκα.(2)
Ο κακοποιός νόμιζε ότι ήταν η γυναίκα μου
Ο απατεώνας θα νόμιζε ότι η γυναίκα ήταν για αυτόν και ο κλέφτης θα τη θεωρούσε ερωμένη του.
Και οι δύο θεωρούσαν (αυτή τη) γυναίκα ως (δική τους).
Το μυστικό της γυναίκας δεν συλλήφθηκε και εκείνοι οι απλοί έμειναν στην αφάνεια.(3)
Chaupaee
Εκείνη η γυναίκα έβγαλε ένα μαντήλι με αγάπη.
Κέντησε ένα μαντήλι και το θαύμασαν και οι δύο.
Νομίζει ότι είναι για μένα
Ο απατεώνας σκέφτηκε ότι ήταν για αυτόν και ο κλέφτης το δέχθηκε ότι θα του το έδινε.(4)
Ντοχίρα
«Η γυναίκα αγαπούσε τον κλέφτη και, ως εκ τούτου, του έδωσε το μαντήλι.
Η παρατήρηση αυτού του απατεώνα πληγώθηκε βαθιά.(5)
Chaupaee
(Αυτός) ερωτεύτηκε τον κλέφτη
Να τσακωθούν με τον κλέφτη και να αρπάξουν το μαντήλι.
Ο κλέφτης είπε ότι το ζωγράφισε η γυναίκα μου.
«Ο κλέφτης είχε τονίσει ότι η γυναίκα του το κέντησε και μαθαίνοντας αυτό ο απατεώνας πέταξε έξαλλος.(6)
«Ο κλέφτης είχε τονίσει ότι η γυναίκα του το κέντησε και μαθαίνοντας αυτό ο απατεώνας πέταξε έξαλλος.(6)
Τρίζοντας τα δόντια τους, τράβηξαν ο ένας τα μαλλιά του άλλου.
Κλωτσώντας και κλωτσώντας,
Χρησιμοποιώντας τα πόδια και τις γροθιές τους κοπανούσαν σαν τον ρυθμό του εκκρεμούς του ρολογιού.(7)
Χρησιμοποιώντας τα πόδια και τις γροθιές τους κοπανούσαν σαν τον ρυθμό του εκκρεμούς του ρολογιού.(7)
Όταν σταμάτησε η μάχη, και οι δύο, γεμάτοι οργή, ήρθαν στη γυναίκα,
Και οι κακοποιοί και οι κλέφτες άρχισαν να μιλάνε
Και ο απατεώνας και ο κλέφτης φώναξαν: «Τίνος γυναίκα είσαι. Το δικό του ή το δικό μου; (8)
Ντοχίρα
«Άκου, εσύ, ο κλέφτης και ο απατεώνας, είμαι η γυναίκα του ενός,
«Ποιος είναι πιο έξυπνος και που διατηρεί μεγαλύτερη διάνοια με το σπέρμα του.» (9)
Στη συνέχεια πρόσθεσε, «Άκου προσεκτικά τι λέω,
«Κάποιος που θέλει να με αποκαλεί γυναίκα του πρέπει να δείξει εξαιρετική ευφυΐα.» (10)
Chaupaee