Οι παλιές μου αμαρτίες έχουν φύγει.
Η γέννησή μου είναι πλέον επιτυχής.
(Εκείνος) επισκέφτηκε τον Τζάγκαν Ναθ
Και άγγιξε τα πόδια με τα χέρια. 4.
Μέχρι τότε ήρθε εκεί η κόρη του βασιλιά.
(Αυτός) διηγούμενος στον πατέρα είπε έτσι:
Ακούω! Θα μείνω εδώ σήμερα.
Θα παντρευτώ αυτόν που θα λέγεται Τζάγκαν Ναθ. 5.
Όταν (αυτή) κοιμάται εκεί ξυπνάει το πρωί
Τότε μίλησε στον πατέρα έτσι:
Ο Σουγκάρ Σεν, ο οποίος είναι τσάτρι,
Ο Τζάγκαν Ναθ με έχει δώσει σε αυτόν. 6.
Όταν ο βασιλιάς άκουσε αυτά τα λόγια,
Τότε η κόρη άρχισε να λέει έτσι.
Ο Τζάγκαν Ναθ στον οποίο δώσατε,
Δεν μπορώ να του το πάρω πίσω.7.
Εκείνος ο ανόητος δεν κατάλαβε κάποια μυστικά.
Ξύρισε το κεφάλι του με αυτό το κόλπο (σημαίνει απατημένος).
(Ο βασιλιάς τον δέχτηκε ως) τον λόγο του Jagannath.
Ο Mitra (Sughar Sen) έφυγε με τον Raj Kumari.8.
Εδώ τελειώνει η 360η charitra του Mantri Bhup Sambad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα.360.6580. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Ω Ρατζάν! διηγούμαι (σε σένα) μια αρχαία ιστορία,
Όπως έχουν πει οι Pandits και Maha Munis.
Υπήρχε ένας βασιλιάς ονόματι Μαχέσρα Σινγκ
Πριν από την οποία πολλοί βασιλιάδες πλήρωναν φόρους. 1.
Υπήρχε μια πόλη που λεγόταν Μαχεσραβάτι.
(Εκείνη η πόλη έμοιαζε έτσι) σαν να ωραιοποιήθηκε η δεύτερη Αμαραβάτη.
Η ομοιότητά του δεν περιγράφεται.
Ακόμα και ο Άλκα (ο Πούρι του Κούμπερ) βαριόταν να τον βλέπει. 2.
Η κόρη του ονομαζόταν Gaja Gamini's (Dei).
του οποίου το πρόσωπο παρομοιαζόταν με το φεγγάρι και τον ήλιο.
Η ομορφιά της δεν μπορεί να υπερεκτιμηθεί.
Ακόμη και ο βασιλιάς και η βασίλισσα συνήθιζαν να κουράζονται (βλέποντας τη μορφή του) (δηλαδή του γυρνούσαν μακριά).3.
Ερωτεύτηκε ένα (άτομο),
Κάνοντας αυτό, η αϋπνία και η πείνα του τελείωσαν.
Το όνομά του (του ατόμου) ήταν Γκάτζι Ράι
Βλέποντας ποιες γυναίκες συνήθιζαν να κουράζονται. 4.
Όταν δεν τοποθετήθηκαν άλλα στοιχήματα,
Έτσι (Ghaji Rai) του παρήγγειλε μια βάρκα.
Ονόμασε αυτό το (σκάφος) «Raj Kumari».
(Αυτό το θέμα) πρέπει να το γνωρίζουν όλες οι γυναίκες και οι άνδρες. 5.
Ο Γκάτζι Ράι κάθισε σε αυτό (βάρκα).
Και ήρθε (ανακατεύοντας) κάτω από τα παλάτια του βασιλιά.
(Ήρθε και είπε) αν θέλεις να πάρεις βάρκα, πάρε το
Διαφορετικά, δώστε μου μια απάντηση. 6.
θα πάρει το Raj Kumari (που σημαίνει βάρκα).
Και θα πουλήσει σε άλλο χωριό.
Αν θέλετε να πάρετε ένα πλοίο, πάρτε το.
Διαφορετικά στείλτε με μακριά.7.
Ο ανόητος βασιλιάς δεν κατάλαβε.
Πέρασε η μέρα και ήρθε η νύχτα.
Τότε ο Ρατζ Κουμάρι κάλεσε για πυρκαγιά
Και κάθισε σε αυτό. 8.
Το στόμα του (Deg) ήταν κλειστό και δεμένο σε μια βάρκα
Και έφυγε (το σκάφος) όταν έφτασε στη μέση (εννοείται - όταν άρχισε να φυσάει ο αέρας).
Όταν ο βασιλιάς τοποθέτησε το ντιβάνι το πρωί,
Ύστερα (ο πορθμέας) έστειλε έναν άνθρωπο εκεί. 9.
Εάν δεν πληρώσετε την τιμή του πλοίου
Θα πάρω λοιπόν το Raj Kumari (βάρκα) και θα πάω σε κουλούρι.
(είπε ο βασιλιάς) άφησέ τον να φύγει, (εμείς) δεν έχουμε καμία αξία μαζί του.
Έχω πολλά σκάφη. 10.
Αφού ενημέρωσε τον βασιλιά, πήρε το κορίτσι του.
Ο ανόητος (βασιλιάς) δεν μπορούσε να καταλάβει το μυστικό.
Όταν το πρωί έμαθε για την κόρη,
Καθόταν λοιπόν με το κεφάλι κάτω. 11.
Εδώ τελειώνει η 361η charitra του Mantri Bhup Sambad of Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα.361.6591. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Ω Ρατζάν! Ακούστε μια αστεία ιστορία,
Ο τρόπος που μια γυναίκα έκανε χαρακτήρα.
Ήταν ένα κορίτσι που το έλεγαν Γκούλο
Ο οποίος ήταν παντρεμένος με έναν Τσάτρι ονόματι Jeth Mall. 1.